Usted buscó: flumina (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

flumina

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

flumina plaudent manu simul montes exultabun

Noruego

sion hører det og gleder sig, og judas døtre fryder sig over dine dommer, herre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia

Noruego

som sier til dypet: bli tørt, dine strømmer vil jeg tørke ut,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti

Noruego

for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. / {* d.e. guds.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia

Noruego

hør, du land med hvinende vinger* bortenfor etiopias strømmer, / {* fullt av larmende hærer.}

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua

Noruego

du har forløst ditt folk med velde, jakobs og josefs barn. sela.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce

Noruego

og elvene stinker, egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu

Noruego

han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

elevaverunt flumina domine elevaverunt flumina vocem suam *elevabunt flumina fluctus suos

Noruego

å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui

Noruego

og den tredje engel tømte sin skål ut i elvene og i vannkildene; og det blev til blod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan

Noruego

alle bekker løper ut i havet, men havet blir ikke fullt; til det sted som bekkene går til, dit går de alltid igjen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia

Noruego

jeg vil legge fjell og hauger øde og la alle deres urter tørke bort, og jeg vil gjøre elver til land og tørke ut sjøer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t

Noruego

når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu

Noruego

egypten stiger op som nilen, og dets vann bølger som strømmene; det sier: jeg vil stige op og dekke landene, jeg vil ødelegge byer og dem som bor i dem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fili hominis adsume lamentum super pharao regem aegypti et dices ad eum leoni gentium adsimilatus es et draconi qui est in mari et ventilabas cornu in fluminibus tuis et conturbabas aquas pedibus tuis et conculcabas flumina eoru

Noruego

menneskesønn! stem i en klagesang over farao, egyptens konge, og si til ham: en ung løve blandt folkene vilde du være lik, og så var du som sjøuhyret i havet, og du fór frem i dine elver og gjorde vannet grumset med dine føtter og gjorde dets strømmer mudret.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio

Noruego

på den tid skal det bæres gaver til herren, hærskarenes gud, fra det ranke folk med den glinsende hud, fra det folk som er fryktet viden om, det folk som stadig bruker målesnor og treder ned, det folk hvis land gjennemskjæres av strømmer - til det sted hvor herrens, hærskarenes guds navn bor, til sions berg.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit

Noruego

hvorfor var det ingen til stede da jeg kom? hvorfor var det ingen som svarte da jeg ropte? er min hånd for kort til å forløse, eller er det ingen kraft hos mig til å frelse? se, ved min trusel tørker jeg ut havet, gjør jeg elver til en ørk, så fiskene i dem stinker, fordi der intet vann er, og dør av tørst;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,760,929,726 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo