Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
flumina plaudent manu simul montes exultabun
sion hører det og gleder sig, og judas døtre fryder sig over dine dommer, herre!
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
qui dico profundo desolare et flumina tua arefacia
som sier til dypet: bli tørt, dine strømmer vil jeg tørke ut,
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
posuit flumina in desertum et exitus aquarum in siti
for de var gjenstridige mot hans* Ånd, og han talte tankeløst med sine leber. / {* d.e. guds.}
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
vae terrae cymbalo alarum quae est trans flumina aethiopia
hør, du land med hvinende vinger* bortenfor etiopias strømmer, / {* fullt av larmende hærer.}
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et eduxit aquam de petra et deduxit tamquam flumina aqua
du har forløst ditt folk med velde, jakobs og josefs barn. sela.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et deficient flumina adtenuabuntur et siccabuntur rivi aggerum calamus et iuncus marcesce
og elvene stinker, egyptens strømmer minker og blir tørre; rør og siv visner;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
*quia; ipse super maria fundavit eum et super flumina praeparavit eu
han lar mig ligge i grønne enger, han leder mig til hvilens vann.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
elevaverunt flumina domine elevaverunt flumina vocem suam *elevabunt flumina fluctus suos
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
et tertius effudit fialam suam super flumina et super fontes aquarum et factus est sangui
og den tredje engel tømte sin skål ut i elvene og i vannkildene; og det blev til blod.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
omnia flumina intrant mare et mare non redundat ad locum unde exeunt flumina revertuntur ut iterum fluan
alle bekker løper ut i havet, men havet blir ikke fullt; til det sted som bekkene går til, dit går de alltid igjen.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
jeg vil legge fjell og hauger øde og la alle deres urter tørke bort, og jeg vil gjøre elver til land og tørke ut sjøer.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
cum transieris per aquas tecum ero et flumina non operient te cum ambulaveris in igne non conbureris et flamma non ardebit in t
når du går gjennem vann, så er jeg med dig, og gjennem elver, så skal de ikke overskylle dig; når du går gjennem ild, skal du ikke svies, og luen skal ikke brenne dig;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
aegyptus fluminis instar ascendet et velut flumina movebuntur fluctus eius et dicet ascendens operiam terram perdam civitatem et habitatores eiu
egypten stiger op som nilen, og dets vann bølger som strømmene; det sier: jeg vil stige op og dekke landene, jeg vil ødelegge byer og dem som bor i dem.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
fili hominis adsume lamentum super pharao regem aegypti et dices ad eum leoni gentium adsimilatus es et draconi qui est in mari et ventilabas cornu in fluminibus tuis et conturbabas aquas pedibus tuis et conculcabas flumina eoru
menneskesønn! stem i en klagesang over farao, egyptens konge, og si til ham: en ung løve blandt folkene vilde du være lik, og så var du som sjøuhyret i havet, og du fór frem i dine elver og gjorde vannet grumset med dine føtter og gjorde dets strømmer mudret.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
in tempore illo deferetur munus domino exercituum a populo divulso et dilacerato a populo terribili post quem non fuit alius a gente expectante expectante et conculcata cuius diripuerunt flumina terram eius ad locum nominis domini exercituum montem sio
på den tid skal det bæres gaver til herren, hærskarenes gud, fra det ranke folk med den glinsende hud, fra det folk som er fryktet viden om, det folk som stadig bruker målesnor og treder ned, det folk hvis land gjennemskjæres av strømmer - til det sted hvor herrens, hærskarenes guds navn bor, til sions berg.
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
quia veni et non erat vir vocavi et non erat qui audiret numquid adbreviata et parvula facta est manus mea ut non possim redimere aut non est in me virtus ad liberandum ecce in increpatione mea desertum faciam mare ponam flumina in siccum conputrescent pisces sine aqua et morientur in sit
hvorfor var det ingen til stede da jeg kom? hvorfor var det ingen som svarte da jeg ropte? er min hånd for kort til å forløse, eller er det ingen kraft hos mig til å frelse? se, ved min trusel tørker jeg ut havet, gjør jeg elver til en ørk, så fiskene i dem stinker, fordi der intet vann er, og dør av tørst;
Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: