Usted buscó: pharisaei (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

pharisaei

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

et qui missi fuerant erant ex pharisaei

Noruego

og de som var utsendt, var fariseere,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

responderunt ergo eis pharisaei numquid et vos seducti esti

Noruego

fariseerne svarte dem da: har også i latt eder dåre?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

numquid aliquis ex principibus credidit in eum aut ex pharisaei

Noruego

har vel nogen av rådsherrene trodd på ham, eller nogen av fariseerne?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pharisaei autem dicebant ei ecce quid faciunt sabbatis quod non lice

Noruego

og fariseerne sa til ham: se, hvorfor gjør de på sabbaten det som ikke er tillatt?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pharisaei autem audientes quod silentium inposuisset sadducaeis convenerunt in unu

Noruego

men da fariseerne hørte at han hadde stoppet munnen på sadduseerne, kom de sammen;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audiebant autem omnia haec pharisaei qui erant avari et deridebant illu

Noruego

fariseerne, som var pengekjære, hørte på alt dette, og de spottet ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accedentes pharisaei interrogabant eum si licet viro uxorem dimittere temptantes eu

Noruego

og fariseerne kom til ham og spurte for å friste ham: har en mann lov til å skille sig fra sin hustru?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixerunt ergo ei pharisaei tu de te ipso testimonium perhibes testimonium tuum non est veru

Noruego

fariseerne sa da til ham: du vidner om dig selv; ditt vidnesbyrd er ikke sant.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adducunt autem scribae et pharisaei mulierem in adulterio deprehensam et statuerunt eam in medi

Noruego

da kom de skriftlærde og fariseerne med en kvinne som var grepet i hor, og de stilte henne frem for ham

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exeuntes autem statim pharisaei cum herodianis consilium faciebant adversus eum quomodo eum perderen

Noruego

og fariseerne gikk ut og holdt straks råd imot ham sammen med herodianerne, hvorledes de skulde få ryddet ham av veien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audierunt pharisaei turbam murmurantem de illo haec et miserunt principes et pharisaei ministros ut adprehenderent eu

Noruego

fariseerne hørte folket mumle dette om ham, og yppersteprestene og fariseerne sendte tjenere avsted for å gripe ham.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus

Noruego

og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum haec ad illos diceret coeperunt pharisaei et legis periti graviter insistere et os eius opprimere de multi

Noruego

og da han gikk ut derfra, begynte de skriftlærde og fariseerne å trenge hårdt inn på ham og å spørre ham ut om mangt og meget,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et coeperunt cogitare scribae et pharisaei dicentes quis est hic qui loquitur blasphemias quis potest dimittere peccata nisi solus deu

Noruego

da begynte de skriftlærde og fariseerne å tenke så: hvem er denne mann, som taler bespottelser? hvem kan forlate synder uten gud alene?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vae autem vobis scribae et pharisaei hypocritae quia clauditis regnum caelorum ante homines vos enim non intratis nec introeuntes sinitis intrar

Noruego

men ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som lukker himlenes rike for menneskene! for selv går i ikke der inn, og dem som er i ferd med å gå der inn, tillater i ikke å gå inn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et ait dominus ad illum nunc vos pharisaei quod de foris est calicis et catini mundatis quod autem intus est vestrum plenum est rapina et iniquitat

Noruego

da sa herren til ham: i fariseere renser nu beger og fat utvendig; men eders indre er fullt av rov og ondskap.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti

Noruego

ve eder, i skriftlærde og fariseere, i hyklere, i som ligner kalkede graver, som utvendig er fagre å se til, men innvendig er fulle av dødningeben og all urenhet!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo

Noruego

og det skjedde en av dagene mens han lærte, og der satt fariseere og lovlærere som var kommet fra hver by i galilea og judea og fra jerusalem, og herrens kraft var hos ham til å helbrede:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,028,586 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo