Usted buscó: quos (Latín - Noruego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Norwegian

Información

Latin

quos

Norwegian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Noruego

Información

Latín

dereliqueruntque ibi deos suos quos david iussit exur

Noruego

der lot de efter sig sine guder, og david bød at de skulde brennes op med ild.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dedit pulmentum et panes quos coxerat tradidi

Noruego

så lot hun sin sønn jakob få den velsmakende rett og brødet som hun hadde laget,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad quos cum introisset ioseph mane et vidisset eos triste

Noruego

da josef kom inn til dem om morgenen, så han på dem at de var motfalne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

contra quos iratus tradidit eos in manu philisthim et filiorum ammo

Noruego

da optendtes herrens vrede mot israel, og han solgte dem i filistrenes hånd og i ammonittenes hånd,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ite et invocate deos quos elegistis ipsi vos liberent in tempore angustia

Noruego

gå bort og rop til de guder i har valgt eder! la dem frelse eder, nu da i er i slik trengsel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati

Noruego

for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og i skal bli til skamme ved de haver som i har så kjær;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dicant qui redempti sunt a domino quos redemit de manu inimici de regionibus congregavit eo

Noruego

hvem kan utsi herrens veldige gjerninger, forkynne all hans pris?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem praesens fuero quos probaveritis per epistulas hos mittam perferre gratiam vestram in hierusale

Noruego

når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som i selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til jerusalem;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

conpletis itaque diebus post quos dixerat rex ut introducerentur introduxit eos praepositus eunuchorum in conspectu nabuchodonoso

Noruego

da den tid kongen hadde fastsatt, var til ende, og de skulde fremstilles for ham, førte den øverste hoffmann dem inn for nebukadnesar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec autem omnia in figura contingebant illis scripta sunt autem ad correptionem nostram in quos fines saeculorum devenerun

Noruego

dette hendte dem som forbilleder, men det er skrevet til formaning for oss, til hvem de siste tider er kommet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,842,901 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo