Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ad sciendam sapientiam et disciplina
para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
viribus et honorem
strength and honor
Última actualización: 2021-07-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
in lauden et honorem
en alabanza y honor
Última actualización: 2022-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fortitudinem et honorem et gloriam deo
forca e honra , gloria so a deus
Última actualización: 2016-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et adferent gloriam et honorem gentium in illa
e a ela trarão a glória e a honra das nações.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti
porque o senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
o escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
a sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna
a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu
ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu
então moisés chamou a bezaleel e a aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar � obra para fazê-la;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
digno és, senhor nosso e deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
então deus disse a salomão: porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes julgar o meu povo, sobre o qual te fiz reinar,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: