Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ad sciendam sapientiam et disciplina
para se conhecer a sabedoria e a instrução; para se entenderem as palavras de inteligência;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
viribus et honorem
strength and honor
Последнее обновление: 2021-07-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
in lauden et honorem
en alabanza y honor
Последнее обновление: 2022-05-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fortitudinem et honorem et gloriam deo
forca e honra , gloria so a deus
Последнее обновление: 2016-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et adferent gloriam et honorem gentium in illa
e a ela trarão a glória e a honra das nações.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanc quoque vidi sub sole sapientiam et probavi maxima
também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que me pareceu grande:
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
feliz é o homem que acha sabedoria, e o homem que adquire entendimento;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti
porque o senhor dá a sabedoria; da sua boca procedem o conhecimento e o entendimento;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quaerit derisor sapientiam et non inveniet doctrina prudentium facili
o escarnecedor busca sabedoria, e não a encontra; mas para o prudente o conhecimento é fácil.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principium sapientiae posside sapientiam et in omni possessione tua adquire prudentia
a sabedoria é a coisa principal; adquire, pois, a sabedoria; sim, com tudo o que possuis adquire o entendimento.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
que com grande voz diziam: digno é o cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cui dedisti consilium forsitan illi qui non habet sapientiam et prudentiam tuam ostendisti plurima
como tens aconselhado ao que não tem sabedoria, e plenamente tens revelado o verdadeiro conhecimento!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ambulabunt gentes per lumen eius et reges terrae adferent gloriam suam et honorem in illa
as nações andarão � sua luz; e os reis da terra trarão para ela a sua glória.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
his quidem qui secundum patientiam boni operis gloriam et honorem et incorruptionem quaerentibus vitam aeterna
a saber: a vida eterna aos que, com perseverança em favor o bem, procuram glória, e honra e incorrupção;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adferte domino gloriam et honorem adferte domino gloriam nomini eius adorate dominum in atrio sancto eiu
ouve a voz das minhas súplicas, quando a ti clamo, quando levanto as minhas mãos para o teu santo templo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque vocasset eos moses et omnem eruditum virum cui dederat deus sapientiam et qui sponte sua obtulerant se ad faciendum opu
então moisés chamou a bezaleel e a aoliabe, e a todo homem hábil, em cujo coração deus tinha posto sabedoria, isto é, a todo aquele cujo coração o moveu a se chegar � obra para fazê-la;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
da mihi sapientiam et intellegentiam ut egrediar coram populo tuo et ingrediar quis enim potest hunc populum tuum digne qui tam grandis est iudicar
dá-me, pois, agora sabedoria e conhecimento, para que eu possa sair e entrar perante este povo; pois quem poderá julgar este teu povo, que é tão grande?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dignus es domine et deus noster accipere gloriam et honorem et virtutem quia tu creasti omnia et propter voluntatem tuam erant et creata sun
digno és, senhor nosso e deus nosso, de receber a glória e a honra e o poder; porque tu criaste todas as coisas, e por tua vontade existiram e foram criadas.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
e foi-lhe dado domínio, e glória, e um reino, para que todos os povos, nações e línguas o servissem; o seu domínio é um domínio eterno, que não passará, e o seu reino tal, que não será destruído.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
então deus disse a salomão: porquanto houve isto no teu coração, e não pediste riquezas, bens ou honra, nem a morte dos que te odeiam, nem tampouco pediste muitos dias de vida, mas pediste para ti sabedoria e conhecimento para poderes julgar o meu povo, sobre o qual te fiz reinar,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: