Usted buscó: caritate perpetua (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

caritate perpetua

Portugués

em amor ete

Última actualización: 2021-10-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

perpetua

Portugués

mau tonu

Última actualización: 2016-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in caritate perpetua dilexit nos de

Portugués

eu te amei em amor eterno

Última actualización: 2022-09-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

caritate christi

Portugués

amor em cristo

Última actualización: 2020-11-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

veritatem in caritate

Portugués

a verdade na caridade

Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine caritate nihil sum

Portugués

sem amor eu nada seria

Última actualización: 2020-10-24
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

timor non est in caritate

Portugués

there is no fear in love;

Última actualización: 2020-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lingua latina perpetua est.

Portugués

o latim é uma língua perpétua.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnia vestra in caritate fian

Portugués

todas as vossas obras sejam feitas em amor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis nos separabit a caritate christi

Portugués

a alegria do senhor é a sua força

Última actualización: 2021-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

introduxit me in cellam vinariam ordinavit in me caritate

Portugués

levou-me � sala do banquete, e o seu estandarte sobre mim era o amor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i nunc amit amar me te simul quoque sicerit in me e caritate

Portugués

português

Última actualización: 2024-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in pietate autem amorem fraternitatis in amore autem fraternitatis caritate

Portugués

e � piedade a fraternidade, e � fraternidade o amor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est vocare ad holera cum caritate quam ad vitulum saginatum cum odi

Portugués

melhor é um prato de hortaliça, onde há amor, do que o boi gordo, e com ele o ódio.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui

Portugués

a qual o senhor, no dia em que os ungiu, ordenou que se lhes desse da parte dos filhos de israel; é a sua porção para sempre, pelas suas gerações.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in castitate in scientia in longanimitate in suavitate in spiritu sancto in caritate non fict

Portugués

na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no espírito santo, no amor não fingido,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

i nunc amit amar-me-te simul. quoque sicerit in me ex caritate

Portugués

eu te amo, muito cedo agora eu ami

Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de caritate autem fraternitatis non necesse habemus scribere vobis ipsi enim vos a deo didicistis ut diligatis invice

Portugués

quanto, porém, ao amor fraternal, não necessitais de que se vos escreva, visto que vós mesmos sois instruídos por deus a vos amardes uns aos outros;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quis nos separabit a caritate christi tribulatio an angustia an persecutio an fames an nuditas an periculum an gladiu

Portugués

quem nos separará do amor de cristo? a tribulação, ou a angústia, ou a perseguição, ou a fome, ou a nudez, ou o perigo, ou a espada?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aaron scilicet et liberos eius et inpones eis mitras eruntque sacerdotes mei in religione perpetua postquam initiaveris manus eoru

Portugués

e os cingirás com cintos, a arão e a seus filhos, e lhes atarás as tiaras. por estatuto perpétuo eles terão o sacerdócio; consagrarás, pois, a arão e a seus filhos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,756,481 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo