Usted buscó: mirabilia dei (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

mirabilia dei

Portugués

god is wonderful

Última actualización: 2015-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dei

Portugués

deus

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homo dei

Portugués

a god

Última actualización: 2021-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia dei

Portugués

a graça de deus eu sou o que sou,

Última actualización: 2021-06-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stupor et mirabilia facta sunt in terr

Portugués

coisa espantosa e horrenda tem-se feito na terra:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per voluntatem dei

Portugués

by the will of god

Última actualización: 2023-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

marcos filius dei

Portugués

Última actualización: 2023-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vox populi vox dei.

Portugués

a voz do povo é a voz de deus.

Última actualización: 2023-06-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confiteantur domino misericordiae eius et mirabilia eius filiis hominu

Portugués

e ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adnuntiate inter gentes gloriam eius in omnibus populis mirabilia eiu

Portugués

porque o senhor é deus grande, e rei grande acima de todos os deuses.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebuntur caeli mirabilia tua domine etenim veritatem tuam in ecclesia sanctoru

Portugués

puseste-me na cova mais profunda, em lugares escuros, nas profundezas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitebor tibi domine in toto corde meo: narrabo omnia mirabilia tua.

Portugués

eu vou te confessar, ó senhor, de todo o meu coração, vou declarar ibi domine in toto ctodas as suas obras maravilhosas.

Última actualización: 2021-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et stupor adprehendit omnes et magnificabant deum et repleti sunt timore dicentes quia vidimus mirabilia hodi

Portugués

e, tomados de pasmo, todos glorificavam a deus; e diziam, cheios de temor: hoje vimos coisas extraordinárias.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et comedetis vescentes et saturabimini et laudabitis nomen domini dei vestri qui fecit vobiscum mirabilia et non confundetur populus meus in sempiternu

Portugués

comereis abundantemente e vos fartareis, e louvareis o nome do senhor vosso deus, que procedeu para convosco maravilhosamente; e o meu povo nunca será envergonhado.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cantant canticum mosi servi dei et canticum agni dicentes magna et mirabilia opera tua domine deus omnipotens iustae et verae viae tuae rex saeculoru

Portugués

e cantavam o cântico de moisés, servo de deus, e o cântico do cordeiro, dizendo: grandes e admiráveis são as tuas obras, ó senhor deus todo-poderoso; justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó rei dos séculos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,718,826 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo