Usted buscó: quaerit (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

quaerit

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

qui quaerit invenit

Portugués

тот, кто ищет, находит

Última actualización: 2020-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

frustra legis auxilium quaerit qui auxilium somnum

Portugués

bom dia teia

Última actualización: 2021-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperiti

Portugués

o coração do inteligente busca o conhecimento; mas a boca dos tolos se apascenta de estultícia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cor prudens possidebit scientiam et auris sapientium quaerit doctrina

Portugués

o coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est ambitiosa non quaerit quae sua sunt non inritatur non cogitat malu

Portugués

não se porta inconvenientemente, não busca os seus próprios interesses, não se irrita, não suspeita mal;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruina

Portugués

o que ama a contenda ama a transgressao; o que faz alta a sua porta busca a ruína.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui celat delictum quaerit amicitias qui altero sermone repetit separat foederato

Portugués

o que perdoa a transgressão busca a amizade; mas o que renova a questão, afastam amigos íntimos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bene consurgit diluculo qui quaerit bona qui autem investigator malorum est opprimetur ab ei

Portugués

o que busca diligentemente o bem, busca favor; mas ao que procura o mal, este lhe sobrevirá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t

Portugués

eis que os teus olhos acabam de ver que o senhor hoje te pôs em minhas mãos nesta caverna; e alguns disseram que eu te matasse, porém a minha mão te poupou; pois eu disse: não estenderei a minha mão contra o meu senhor, porque é o ungido do senhor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

forte lignum et inputribile elegit artifex sapiens quaerit quomodo statuat simulacrum quod non moveatu

Portugués

o empobrecido, que não pode oferecer tanto, escolhe madeira que não apodrece; procura para si um artífice perito, para gravar uma imagem que não se pode mover.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ingemescens spiritu ait quid generatio ista quaerit signum amen dico vobis si dabitur generationi isti signu

Portugués

ele, suspirando profundamente em seu espírito, disse: por que pede esta geração um sinal? em verdade vos digo que a esta geração não será dado sinal algum.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam adhuc quaerit anima mea et non inveni virum de mille unum repperi mulierem ex omnibus non inven

Portugués

eis que isto tão-somente achei: que deus fez o homem reto, mas os homens buscaram muitos artifícios.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut quae mulier habens dragmas decem si perdiderit dragmam unam nonne accendit lucernam et everrit domum et quaerit diligenter donec invenia

Portugués

ou qual é a mulher que, tendo dez dracmas e perdendo uma dracma, não acende a candeia, e não varre a casa, buscando com diligência até encontrá-la?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer

Portugués

e não fez ele somente um, ainda que lhe sobejava espírito? e por que somente um? não é que buscava descendência piedosa? portanto guardai-vos em vosso espírito, e que ninguém seja infiel para com a mulher da sua mocidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fugit autem david de nahioth quae erat in rama veniensque locutus est coram ionathan quid feci quae est iniquitas mea et quod peccatum meum in patrem tuum quia quaerit animam mea

Portugués

então fugiu davi de naiote, em ramá, veio ter com jônatas e lhe disse: que fiz eu? qual é a minha iniqüidade? e qual é o meu pecado diante de teu pai, para que procure tirar-me a vida?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait rex abisai et universis servis suis ecce filius meus qui egressus est de utero meo quaerit animam meam quanto magis nunc filius iemini dimittite eum ut maledicat iuxta praeceptum domin

Portugués

disse mais davi a abisai, e a todos os seus servos: eis que meu filho, que saiu das minhas entranhas, procura tirar-me a vida; quanto mais ainda esse benjamita? deixai-o; deixai que amaldiçõe, porque o senhor lho ordenou.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt principes regi rogamus ut occidatur homo iste de industria enim dissolvit manus virorum bellantium qui remanserunt in civitate hac et manus universi populi loquens ad eos iuxta verba haec siquidem homo hic non quaerit pacem populi huius sed malu

Portugués

e disseram os príncipes ao rei: morra este homem, visto que ele assim enfraquece as mãos dos homens de guerra que restam nesta cidade, e as mãos de todo o povo, dizendo-lhes tais palavras; porque este homem não busca a paz para este povo, porem o seu mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post multas lacrimas mae sta puella esurit, tunc deuorat matura poma quae3 deus offert. frustra ceres4 per campos filiam quaerit, tum dea flet clamatque: “iuppiter pater, ubi est filia mea?

Portugués

traga prosérpina, uma jovem muito bonita, através da floresta, para tocar desde o início que ele pudesse agradar. a menina estava saindo da cidade todos os dias e ia para uma floresta sombria em plutonis1. cincinatti cabelo rosa labraque linda garota se despedindo deuses. uma vez que plutão2 a terra se abre e carrega proserpinam no reino. depois de muitas lágrimas, a menina triste ficou com fome e depois devorou a fruta madura que quae3 oferece. ceres4 em vão pelo campo a filha pergunta, e ela chora e grita: "padre júpiter, onde está minha filha?

Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,932,160 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo