Usted buscó: tempus dicit (Latín - Portugués)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Portuguese

Información

Latin

tempus dicit

Portuguese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

tempus

Portugués

tempo

Última actualización: 2013-07-28
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

non tempus

Portugués

no time

Última actualización: 2020-02-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus tempus

Portugués

nós temos consciência

Última actualización: 2020-11-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus breve est

Portugués

time is short

Última actualización: 2022-01-05
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habesne nunc tempus?

Portugués

você tem tempo agora?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus vinat omnia

Portugués

ganze zeit vinat

Última actualización: 2017-09-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facit tempus non reducitis

Portugués

o tempo é inexorável

Última actualización: 2013-01-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit, carpe diem

Portugués

o tempo voa aproveita o dia

Última actualización: 2021-10-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit velut umbra

Portugués

time flies like a shadow

Última actualización: 2021-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus regi actum, vita brevis

Portugués

seize the day, life is very short

Última actualización: 2020-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus me esse adhuc in homine

Portugués

time i'm still in man

Última actualización: 2021-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus edax rerum mors vincit omnia

Portugués

devorar la muerte lo conquista todo

Última actualización: 2021-05-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed fugit interea fugit irreparabile tempus

Portugués

mas ele foge: irreversivelmente o tempo foge

Última actualización: 2013-09-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit,carpe diem et memento mori

Portugués

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus dilectionis et tempus odii tempus belli et tempus paci

Portugués

tempo de amar, e tempo de odiar; tempo de guerra, e tempo de paz.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus adquirendi et tempus perdendi tempus custodiendi et tempus abiciend

Portugués

tempo de buscar, e tempo de perder; tempo de guardar, e tempo de deitar fora;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dicit mihi ne signaveris verba prophetiae libri huius tempus enim prope es

Portugués

disse-me ainda: não seles as palavras da profecia deste livro; porque próximo está o tempo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce ego ad te superbe dicit dominus deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tua

Portugués

eis que eu sou contra ti, ó soberbo, diz o senhor deus dos exércitos; pois o teu dia é chegado, o tempo em que te hei de punir?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ergo eis iesus tempus meum nondum advenit tempus autem vestrum semper est paratu

Portugués

disse-lhes, então, jesus: ainda não é chegado o meu tempo; mas o vosso tempo sempre está presente.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus exercituum deus israhel filia babylon quasi area tempus triturae eius adhuc modicum et veniet tempus messionis eiu

Portugués

pois assim diz o senhor dos exércitos, o deus de israel: a filha de babilônia é como a eira no tempo da debulha; ainda um pouco, e o tempo da sega lhe virá.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,943,945 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo