Usted buscó: uxorem ducere (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

uxorem ducere

Portugués

casar

Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ducere

Portugués

casar

Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

animam ducere

Portugués

mon plomb

Última actualización: 2020-11-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

uxorem timebat.

Portugués

ele tinha medo da mulher.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

do non dicam uxorem

Portugués

não diga a esposa

Última actualización: 2021-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cuius filiam ducere vult

Portugués

vizinhos

Última actualización: 2020-03-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit sefforam uxorem mosi quam remisera

Portugués

e jetro, sogro de moisés, tomou a zípora, a mulher de moisés, depois que este lha enviara,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abraham vero aliam duxit uxorem nomine cetthura

Portugués

ora, abraão tomou outra mulher, que se chamava quetura.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei eththe

Portugués

deu, pois, sesã sua filha por mulher a jará, seu servo; e ela lhe deu � luz atai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et alius dixit uxorem duxi et ideo non possum venir

Portugués

ainda outro disse: casei-me e portanto não posso ir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama

Portugués

depois judá tomou para er, o seu primogênito, uma mulher, por nome tamar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebat enim iohannes herodi non licet tibi habere uxorem fratris tu

Portugués

pois joão dizia a herodes: não te é lícito ter a mulher de teu irmão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

concluserat enim deus omnem vulvam domus abimelech propter sarram uxorem abraha

Portugués

porque o senhor havia fechado totalmente todas as madres da casa de abimeleque, por causa de sara, mulher de abraão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum quali veste intraverit cum tali exeat si habens uxorem et uxor egredietur simu

Portugués

se entrar sozinho, sozinho sairá; se tiver mulher, então com ele sairá sua mulher.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

proptee hoc helin quer homo patrem suum et matrem et adhaerebit ad uxorem suam

Portugués

o que deus uniu não o separe

Última actualización: 2020-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Portugués

conheceu adão a eva, sua mulher; ela concebeu e, tendo dado � luz a caim, disse: alcancei do senhor um varão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebat autem illis et similitudinem numquid potest caecus caecum ducere nonne ambo in foveam caden

Portugués

e propôs-lhes também uma parábola: pode porventura um cego guiar outro cego? não cairão ambos no barranco?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit ergo iudas ad onam filium suum ingredere ad uxorem fratris tui et sociare illi ut suscites semen fratri tu

Portugués

então disse judá a onã: toma a mulher de teu irmão, e cumprindo-lhe o dever de cunhado, suscita descendência a teu irmão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accepit autem aaron uxorem elisabe filiam aminadab sororem naasson quae peperit ei nadab et abiu et eleazar et ithama

Portugués

arão tomou por mulher a eliseba, filha de aminadabe, irmã de nasom; e ela lhe deu nadabe, abiú, eleazar e itamar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accepit autem amram uxorem iocabed patruelem suam quae peperit ei aaron et mosen fueruntque anni vitae amram centum triginta septe

Portugués

ora, anrão tomou por mulher a joquebede, sua tia; e ela lhe deu arão e moisés; e os anos da vida de anrão foram cento e trinta e sete anos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,776,236 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo