Usted buscó: vicarius filii dei (Latín - Portugués)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Portugués

Información

Latín

vicarius filii dei

Portugués

vicar of the son of god

Última actualización: 2013-05-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filii dei

Portugués

minha memória traduz

Última actualización: 2021-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beati pacifici quoniam filii dei vocabuntu

Portugués

bem-aventurados os pacificadores, porque eles serão chamados filhos de deus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes enim filii dei estis per fidem in christo ies

Portugués

pois todos sois filhos de deus pela fé em cristo jesus.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit in loco ubi dictum est eis non plebs mea vos ibi vocabuntur filii dei viv

Portugués

e sucederá que no lugar em que lhes foi dito: vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do deus vivo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

id est non qui filii carnis hii filii dei sed qui filii sunt promissionis aestimantur in semin

Portugués

isto é, não são os filhos da carne que são filhos de deus; mas os filhos da promessa são contados como descendência.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videntes filii dei filias eorum quod essent pulchrae acceperunt uxores sibi ex omnibus quas elegeran

Portugués

viram os filhos de deus que as filhas dos homens eram formosas; e tomaram para si mulheres de todas as que escolheram.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quadam autem die cum venissent filii dei ut adsisterent coram domino adfuit inter eos etiam sata

Portugués

ora, chegado o dia em que os filhos de deus vieram apresentar-se perante o senhor, veio também satanás entre eles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amen amen dico vobis quia venit hora et nunc est quando mortui audient vocem filii dei et qui audierint viven

Portugués

em verdade, em verdade vos digo que vem a hora, e agora é, em que os mortos ouvirão a voz do filho de deus, e os que a ouvirem viverão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

donec occurramus omnes in unitatem fidei et agnitionis filii dei in virum perfectum in mensuram aetatis plenitudinis christ

Portugués

até que todos cheguemos � unidade da fé e do pleno conhecimento do filho de deus, ao estado de homem feito, � medida da estatura da plenitude de cristo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in hoc manifesti sunt filii dei et filii diaboli omnis qui non est iustus non est de deo et qui non diligit fratrem suu

Portugués

nisto são manifestos os filhos de deus, e os filhos do diabo: quem não pratica a justiça não é de deus, nem o que não ama a seu irmão.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carissimi nunc filii dei sumus et nondum apparuit quid erimus scimus quoniam cum apparuerit similes ei erimus quoniam videbimus eum sicuti es

Portugués

amados, agora somos filhos de deus, e ainda não é manifesto o que havemos de ser. mas sabemos que, quando ele se manifestar, seremos semelhantes a ele; porque assim como é, o veremos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite mirari hoc, quia venit hora in qua omnes qui in monumentis sunt audient vocem filii dei joão 1.28

Portugués

não admireis aquí quando vem a hora em que todos os nos cimitérios ouvindo a voz daquele joão 1.28

Última actualización: 2016-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gigantes autem erant super terram in diebus illis postquam enim ingressi sunt filii dei ad filias hominum illaeque genuerunt isti sunt potentes a saeculo viri famos

Portugués

naqueles dias estavam os nefilins na terra, e também depois, quando os filhos de deus conheceram as filhas dos homens, as quais lhes deram filhos. esses nefilins eram os valentes, os homens de renome, que houve na antigüidade.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit numerus filiorum israhel quasi harena maris quae sine mensura est et non numerabitur et erit in loco ubi dicetur eis non populus meus vos dicetur eis filii dei viventi

Portugués

todavia o número dos filhos de israel será como a areia do mar, que não pode ser medida nem contada; e no lugar onde se lhes dizia: vós não sois meu povo, se lhes dirá: vós sois os filhos do deus vivo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,028,989 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo