Usted buscó: date (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

date

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

psalmum dicite nomini eius date gloriam laudi eiu

Rumano

tu asculţi rugăciunea, de aceea toţi oamenii vor veni la tine.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

date siceram maerentibus et vinum his qui amaro sunt anim

Rumano

daţi băuturi tari celui ce piere, şi vin, celui cu sufletul amărît;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobi

Rumano

daţi mai bine milostenie din lucrurile dinlăuntru, şi atunci toate vă vor fi curate.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et adstantibus dixit auferte ab illo mnam et date illi qui decem mnas habe

Rumano

apoi a zis celor ce erau de faţă: ,,luaţi -i polul, şi daţi -l celui ce are zece poli.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

date florem moab quia floriens egredietur et civitates eius desertae erunt et inhabitabile

Rumano

daţi aripi moabului, să plece în sbor! cetăţile lui sînt prefăcute în pustie, nu vor mai avea locuitori.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu

Rumano

,,eu sînt străin şi venetic printre voi, daţi-mi un ogor, ca loc de îngropare la voi, ca să-mi îngrop moarta şi s'o ridic dinaintea mea.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxore

Rumano

cereţi-mi o zestre cît de mare şi cît de multe daruri, şi voi da tot ce-mi veţi zice; numai daţi-mi fata de nevastă.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

date domino gloriam nomini eius levate sacrificium et venite in conspectu eius et adorate dominum in decore sanct

Rumano

daţi domnului slavă pentru numele lui! aduceţi daruri şi veniţi înaintea lui, închinaţi-vă înaintea domnului cu podoabe sfinte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

date e vobis viros sapientes et gnaros et quorum conversatio sit probata in tribubus vestris ut ponam eos vobis principe

Rumano

luaţi din seminţiile voastre nişte bărbaţi înţelepţi, pricepuţi şi cunoscuţi, şi -i voi pune în fruntea voastră.``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine

Rumano

daţi slavă domnului, dumnezeului vostru, pînă nu vine întunerecul, pînă nu vi se lovesc picioarele de munţii nopţii! veţi aştepta lumina, dar el o va preface în umbra morţii, şi o va preface în negură adîncă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

accipite uxores et generate filios et filias date filiis vestris uxores et filias vestras date viris et pariant filios et filias et multiplicamini ibi et nolite esse pauci numer

Rumano

luaţi-vă neveste, şi faceţi fii şi fiice; însuraţi-vă fiii, şi măritaţi-vă fetele, să facă fii şi fiice, ca să vă înmulţiţi acolo unde sînteţi, şi să nu vă împuţinaţi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Rumano

atunci femeia al cărei copil era viu, a simţit că i se rupe inima pentru copil, şi a zis împăratului: ,,ah! domnul meu, dă -i mai bine ei copilul cel viu, şi nu -l omorî!`` dar cealaltă a zis: ,,să nu fie nici al meu nici al tău; tăiaţi -l!``

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,245,533 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo