Usted buscó: tunc milites (Latín - Rumano)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Romanian

Información

Latin

tunc milites

Romanian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Rumano

Información

Latín

dux milites laudent

Rumano

the soldiers let them guide

Última actualización: 2020-10-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites romani sagittis vulnerantur

Rumano

soldatii romani au fost raniti prin sageti

Última actualización: 2016-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc absciderunt milites funes scaphae et passi sunt eam excider

Rumano

atunci ostaşii au tăiat funiile luntrii, şi au lăsat -o să cadă jos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc milites praesidis suscipientes iesum in praetorio congregaverunt ad eum universam cohorte

Rumano

ostaşii dregătorului au dus pe isus în pretoriu, şi au adunat în jurul lui toată ceata ostaşilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tunc pocula nectaris

Rumano

then cups of nectar

Última actualización: 2015-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites romani in bello gallico acerrimam pugnam pugnant

Rumano

soldaţii romani erau în război cu galii

Última actualización: 2022-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inludebant autem ei et milites accedentes et acetum offerentes ill

Rumano

ostaşii de asemenea îşi băteau joc de el; se apropiau, Îi dădeau oţet,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc pro tunc praetera preterea

Rumano

moreover, there are now for the next

Última actualización: 2018-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec erat tunc rex constitutus in edo

Rumano

iosafat a făcut corăbii din tars ca să meargă la ofir să aducă aur; dar nu s'au dus, căci corăbiile s'au sfărîmat la eţion-gheber.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

milites autem duxerunt eum intro in atrium praetorii et convocant totam cohorte

Rumano

ostaşii au adus pe isus în curte, adică în palat, şi au adunat toată ceata ostaşilor.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et milites plectentes coronam de spinis inposuerunt capiti eius et veste purpurea circumdederunt eu

Rumano

ostaşii au împletit o cunună de spini, i-au pus -o pe cap, şi l-au îmbrăcat cu o haină de purpură.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

per quae ille tunc mundus aqua inundatus perii

Rumano

şi că lumea de atunci a perit tot prin ele, înecată de apă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hoc praeceptum commendo tibi fili timothee secundum praecedentes in te prophetias ut milites in illis bonam militia

Rumano

porunca pe care ţi -o dau, fiule timotei, după proorociile făcute mai înainte despre tine, este ca, prin ele să te lupţi lupta cea bună,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habebat autem tunc vinctum insignem qui dicebatur barabba

Rumano

pe atunci aveau un întemniţat vestit, numit baraba.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et posuit milites in damasco ut syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum dominus in cunctis ad quae perrexera

Rumano

david a pus o strajă de oşti în siria damascului. Şi sirienii au fost supuşi lui david, şi i-au plătit bir. domnul ocrotea pe david ori unde mergea.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem crevisset herba et fructum fecisset tunc apparuerunt et zizani

Rumano

cînd au răsărit firele de grîu şi au făcut rod, a ieşit la iveală şi neghina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum autem producturus eum esset herodes in ipsa nocte erat petrus dormiens inter duos milites vinctus catenis duabus et custodes ante ostium custodiebant carcere

Rumano

În noaptea zilei cînd avea de gînd irod să -l înfăţişeze la judecată, petru dormea între doi ostaşi, legat de mîni cu două lanţuri; şi nişte păzitori păzeau temniţa la uşă.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno autem septimo misit ioiada et adsumens centuriones et milites introduxit ad se in templum domini pepigitque cum eis foedus et adiurans eos in domo domini ostendit eis filium regi

Rumano

În anul al şaptelea, iehoiada a trimes şi a luat pe sutaşii cheretiţilor şi alergătorilor, şi i -a adus la el în casa domnului. a făcut legămînt cu ei, i -a pus să jure în casa domnului, şi le -a arătat pe fiul împăratului.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est ergo cum conpletum esset holocaustum praecepit hieu militibus et ducibus suis ingredimini et percutite eos nullus evadat percusseruntque eos ore gladii et proiecerunt milites et duces et ierunt in civitatem templi baa

Rumano

cînd au isprăvit de adus arderile de tot, iehu a zis alergătorilor şi căpeteniilor: ,,intraţi, şi loviţi -i: unul să nu iasă.`` Şi i-au lovit cu ascuţişul săbiei. alergătorii şi căpeteniile i-au aruncat acolo, şi s'au dus pînă la odaia din fund a templului lui baal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,333,779 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo