Usted buscó: equi (Latín - Ruso)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Russian

Información

Latin

equi

Russian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Ruso

Información

Latín

equi animalia utilia sunt.

Ruso

Кони — полезные животные.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adducebantur autem ei equi de aegypto cunctisque regionibu

Ruso

Коней приводили Соломону из Египта и из всех земель.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigr

Ruso

В первой колеснице кони рыжие, а во второй колеснице кони вороные;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

equi eorum septingenti triginta sex muli eorum ducenti quadraginta quinqu

Ruso

Коней у них семьсот тридцать шесть, лошаков у них двести сорокпять;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

equi amatores et admissarii facti sunt unusquisque ad uxorem proximi sui hinnieba

Ruso

Это откормленные кони: каждый из них ржет на жену другого.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vox flagelli et vox impetus rotae et equi frementis et quadrigae ferventis equitis ascendenti

Ruso

Слышны хлопанье бича и стук крутящихся колес, ржание коня и грохотскачущей колесницы.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fiat dan coluber in via cerastes in semita mordens ungulas equi ut cadat ascensor eius retr

Ruso

Дан будет змеем на дороге, аспидом на пути, уязвляющим ногу коня, так что всадник его упадет назад.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

adducebantur autem ei et equi de aegypto et de coa a negotiatoribus regis qui ibant et coemebant preti

Ruso

Коней Соломону приводили из Египта и из Кувы; купцы царские изКувы получали их за деньги.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque pergerent et incedentes sermocinarentur ecce currus igneus et equi ignei diviserunt utrumque et ascendit helias per turbinem in caelu

Ruso

Когда они шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aegyptus homo et non deus et equi eorum caro et non spiritus et dominus inclinabit manum suam et corruet auxiliator et cadet cui praestatur auxilium simulque omnes consumentu

Ruso

И Египтяне – люди, а не Бог; и кони их – плоть, а не дух. И прострет руку Свою Господь, и споткнется защитник, и упадет защищаемый, и все вместе погибнут.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

misitque ad iosaphat regem iuda dicens rex moab recessit a me veni mecum contra moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tu

Ruso

и пошел и послал к Иосафату, царю Иудейскому, сказать: царь Моавитский отложился от меня, пойдешь ли со мной на войну против Моава? Он сказал: пойду; как ты, так и я, как твой народ, так и мой народ; как твои кони, так и мои кони.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

magnus erat numĕrus milĭtum romanōrum. milĭtes romāni aut pedĭtes erant aut equĭtes. arma pedĭtum et equĭtum magnifĭca erant. peditĭbus erant gladii, galeae, scuta. equitĭbus romānis equi egregii erant. magna erat constantia et fortitūdo milĭtum romanōrum. milĭtes romāni custōdes et defensōres patriae erant et terra marīque copias hostium superābant. romāni populis finitĭmis saepe timōrem parābant. romānis, victorĭbus multōrum populōrum, multИсточник

Ruso

Из римских воинов было великое множество римских воинов. Римские солдаты были либо пехотой, либо конницей. Руки пеших и конных были великолепны. У пехоты были мечи, шлемы и щиты. Лошади римлян были превосходными лошадьми. Великое постоянство и стойкость римских воинов отличались. Римские воины были стражами и защитниками своей страны и превосходили силы врага на суше и на море. Римляне часто стали запугивать своих соседей. Римлянам, завоевателям многих людей, многих

Última actualización: 2022-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,744,617,075 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo