De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
fratre suo
Última actualización: 2023-12-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fratre suo, regno privatur
со своим братом
Última actualización: 2022-12-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
a fratre frater
брат
Última actualización: 2016-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fratre meo teste, haec geruntur
Мой брат свидетель этих ве
Última actualización: 2023-03-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
teneri nutu suo
связан своими собственными
Última actualización: 2020-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum venissemus hierosolymam libenter exceperunt nos fratre
По прибытии нашем в Иерусалим братиярадушно приняли нас.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in corde suo,non
в его сердце
Última actualización: 2023-08-29
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
interfectum iri filio suo
собирались быть
Última actualización: 2020-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
huic testimonium reddebant qui in lystris erant et iconii fratre
и о котором свидетельствовали братия, находившиеся в Листре и Иконии.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dominus meus interrogasti prius servos tuos habetis patrem aut fratre
Господин мой спрашивал рабов своих, говоря: есть ли у вас отец или брат?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ductique paenitentia filii israhel super fratre suo beniamin coeperunt dicere ablata est una tribus de israhe
И сжалились сыны Израилевы над Вениамином, братом своим, и сказали:ныне отсечено одно колено от Израиля;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
suo cuique iudicio utendum est
решение должно быть использовано для каждого свой
Última actualización: 2020-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae hoc ordine celebrabitur cui debetur aliquid ab amico vel proximo ac fratre suo repetere non poterit quia annus remissionis est domin
Прощение же состоит в том, чтобы всякий заимодавец, который дал взаймы ближнему своему, простил долг и не взыскивал с ближнего своегоили с брата своего, ибо провозглашено прощение ради Господа.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixit eis israhel in meam hoc fecistis miseriam ut indicaretis ei et alium habere vos fratre
Израиль сказал: для чего вы сделали мне такое зло, сказав тому человеку, что у вас есть еще брат?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum onesimo carissimo et fideli fratre qui est ex vobis omnia quae hic aguntur nota facient vobi
с Онисимом, верным и возлюбленным братом нашим, который от вас. Они расскажут вам о всем здешнем.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abiit autem iudas cum symeone fratre suo et percusserunt simul chananeum qui habitabat in sephath et interfecerunt eum vocatumque est nomen urbis horma id est anathem
И пошел Иуда с Симеоном, братом своим, и поразили Хананеев, живших в Цефафе, и предали его заклятию, и от того называется город сей Хорма.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et nunc quid detineat scitis ut reveletur in suo tempor
И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
unusquisque vestrum proximo suo placeat in bonum ad aedificatione
Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию.
Última actualización: 2023-06-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
bonum autem facientes non deficiamus tempore enim suo metemus non deficiente
Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
adpropinquaverant autem dies david ut moreretur praecepitque salomoni filio suo dicen
Приблизилось время умереть Давиду, и завещал он сыну своему Соломону, говоря:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: