Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
per omnem diem tamquam ultimum
every day as the last
Última actualización: 2016-01-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tamquam non venturus sim ad vos sic inflati sunt quida
Как я не иду к вам, то некоторые у вас возгордились;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et factus sum iudaeis tamquam iudaeus ut iudaeos lucrare
для Иудеев я был как Иудей, чтобы приобрести Иудеев; для подзаконных был как подзаконный, чтобы приобрести подзаконных;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
reges eos in virga ferrea tamquam vas figuli confringes eo
Ты поразишь их жезлом железным; сокрушишь их, как сосуд горшечника".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eandem autem habentes remunerationem tamquam filiis dico dilatamini et vo
В равное возмездие, – говорю, как детям, - распространитесь и вы.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonoru
правителям ли, как от него посылаемым для наказанияпреступников и для поощрения делающих добро, –
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et apparuerunt illis dispertitae linguae tamquam ignis seditque supra singulos eoru
И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fide reliquit aegyptum non veritus animositatem regis invisibilem enim tamquam videns sustinui
Верою оставил он Египет, не убоявшись гнева царского,ибо он, как бы видя Невидимого, был тверд.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et intuentes eum omnes qui sedebant in concilio viderunt faciem eius tamquam faciem angel
И все, сидящие в синедрионе, смотря на него, видели лице его, как лице Ангела.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
blasphemamur et obsecramus tamquam purgamenta huius mundi facti sumus omnium peripsima usque adhu
хулят нас, мы молим; мы как сор для мира, как прах, всеми попираемый доныне.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
carissimi obsecro tamquam advenas et peregrinos abstinere vos a carnalibus desideriis quae militant adversus anima
Возлюбленные! прошу вас, как пришельцев и странников, удаляться от плотских похотей, восстающих на душу,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
caput autem eius et capilli erant candidi tamquam lana alba tamquam nix et oculi eius velut flamma igni
глава Его и волосы белы, как белая волна, как снег; и очи Его, как пламень огненный;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
puto enim deus nos apostolos novissimos ostendit tamquam morti destinatos quia spectaculum facti sumus mundo et angelis et hominibu
Ибо я думаю, что нам, последним посланникам, Бог судил быть как бы приговоренными к смерти, потому что мы сделались позорищем для мира, для Ангелов и человеков.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
beati eritis cum vos oderint homines et cum separaverint vos et exprobraverint et eiecerint nomen vestrum tamquam malum propter filium homini
Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in mente ergo habe qualiter acceperis et audieris et serva et paenitentiam age si ergo non vigilaveris veniam tamquam fur et nescies qua hora veniam ad t
Вспомни, что ты принял и слышал, и храни и покайся. Если же не будешь бодрствовать, то Я найду на тебя, как тать, и ты не узнаешь, в который час найду на тебя.
Última actualización: 2023-08-10
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
et abii ad angelum dicens ei ut daret mihi librum et dicit mihi accipe et devora illum et faciet amaricare ventrem tuum sed in ore tuo erit dulce tamquam me
И я пошел к Ангелу, и сказал ему: даймне книжку. Он сказал мне: возьми и съешь ее; она будет горька во чреве твоем, но в устах твоих будет сладка, как мед.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et ecce in medio throni et quattuor animalium et in medio seniorum agnum stantem tamquam occisum habentem cornua septem et oculos septem qui sunt spiritus dei missi in omnem terra
И я взглянул, и вот, посреди престола и четырех животных и посреди старцев стоял Агнец как бы закланный, имеющий семь рогов и семь очей, которыесуть семь духов Божиих, посланных во всю землю.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
his qui sub lege sunt quasi sub lege essem cum ipse non essem sub lege ut eos qui sub lege erant lucri facerem his qui sine lege erant tamquam sine lege essem cum sine lege dei non essem sed in lege essem christi ut lucri facerem eos qui sine lege eran
для чуждых закона – как чуждый закона, – не будучи чужд закона пред Богом, но подзаконен Христу, – чтобы приобрести чуждых закона;
Última actualización: 2023-07-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia: