Usted buscó: nuntius (Latín - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Serbio

Información

Latín

nuntius

Serbio

Вест

Última actualización: 2014-03-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanita

Serbio

glasnik bezbožan pada u zlo, a veran je poslanik lek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

aqua frigida animae sitienti et nuntius bonus de terra longinqu

Serbio

dobar je glas iz daleke zemlje kao studena voda žednoj duši.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

abiit ergo nuntius et venit et narravit david omnia quae ei praeceperat ioa

Serbio

i otide glasnik, i došavši javi davidu sve za šta ga je poslao joav.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

nuntius venit ad iob qui diceret boves arabant et asinae pascebantur iuxta eo

Serbio

dodje glasnik jovu i reèe: volovi orahu i magarice pasahu pokraj njih,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et dixit aggeus nuntius domini de nuntiis domini populo dicens ego vobiscum dicit dominu

Serbio

i govori agej, poslanik gospodnji, narodu kao što ga posla gospod, i reèe: ja sam s vama, govori gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ad quem ioab dixit non eris nuntius in hac die sed nuntiabis in alia hodie nolo te nuntiare filius enim regis est mortuu

Serbio

a joav mu reèe: nemoj danas biti glasnik, nego æeš javiti drugi dan; a danas nemoj nositi glas, jer je sin carev poginuo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

currens obviam currenti veniet et nuntius obvius nuntianti ut adnuntiet regi babylonis quia capta est civitas eius a summo usque ad summu

Serbio

glasnik æe sretati glasnika, i poslanik æe sretati poslanika da jave caru vavilonskom da mu je uzet grad sa svih krajeva,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

venit autem nuntius ad ioab quod ioab declinasset post adoniam et post absalom non declinasset fugit ergo ioab in tabernaculum domini et adprehendit cornu altari

Serbio

i ovaj glas dodje do joava; a joav beše pristao za adonijom, premda za avesalomom ne beše pristao; i uteèe joav u šator gospodnji i uhvati se za rogove oltaru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Serbio

i reèe glasnik davidu: behu jaèi od nas, i izidjoše u polje na nas, ali ih uzbismo do vrata gradskih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Serbio

i otide konjik preda nj, i reèe: ovako veli car: je li mir? a juj reèe: Šta je tebi do mira? hajde za mnom. a stražar javi govoreæi: glasnik dodje do njih, ali se ne vraæa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

erat autem ionathan filio saul filius debilis pedibus quinquennis enim fuit quando venit nuntius de saul et ionathan ex iezrahel tollens itaque eum nutrix sua fugit cumque festinaret ut fugeret cecidit et claudus effectus est habuitque vocabulum mifiboset

Serbio

i imaše jonatan, sin saulov, sina hromog na nogu, kome beše pet godina kad dodje glas o smrti saulovoj i jonatanovoj iz jezraela, te ga uze dadilja njegova i pobeže, i kad brzo bežaše, on pade i ohronu; a ime mu beše mefivostej.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

heliseus autem sedebat in domo sua et senes sedebant cum eo praemisit itaque virum et antequam veniret nuntius ille dixit ad senes numquid scitis quod miserit filius homicidae hic ut praecidatur caput meum videte ergo cum venerit nuntius cludite ostium et non sinatis eum introire ecce enim sonitus pedum domini eius post eum es

Serbio

a jelisije sedjaše u svojoj kuæi, i starešine sedjahu kod njega. i posla car jednog od onih što stajahu pred njim; a dok još ne dodje poslani k njemu, on reèe starešinama: vidite li gde onaj krvnièki sin posla da mi odseèe glavu? gledajte kad dodje poslani, zakljuèajte vrata, i odbijte ga od vrata; eto, i bahat nogu gospodara njegovog za njim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,410,046 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo