Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
in choro
in dance
Última actualización: 2022-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
%s (in %s)
%s (på %s)
Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
in manibus tuis
in your hands
Última actualización: 2022-05-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
comes in vita
en vän i livet
Última actualización: 2022-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fortis in fidelitas
stark i trohet nummer 12
Última actualización: 2022-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in aurum veritas est
engelska
Última actualización: 2023-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
laudate dominum in sanctio
för världens liv
Última actualización: 2022-07-31
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti
ty när jag skrev, var det just för att få veta huru i skullen hålla provet, huruvida i voren lydiga i allting.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
verumtamen pretium meum cogitaverunt repellere cucurri in siti ore suo benedicebant et corde suo maledicebant diapsalm
låt mig bo i din hydda evinnerligen; under dina vingars beskärm tager jag min tillflykt. sela.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deleth adhesit lingua lactantis ad palatum eius in siti parvuli petierunt panem et non erat qui frangeret ei
spenabarnets tunga låder av törst vid dess gom; le späda barnen bedja om bröd, men ingen bryter sådant åt dem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
descende de gloria et sede in siti habitatio filiae dibon quoniam vastator moab ascendet ad te dissipabit munitiones tua
stig ned från din härlighet och sätt dig på torra marken, du dottern dibons folk; ty moabs förhärjare drager upp mot dig och förstör dina fästen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tenebitur planta illius laqueo et exardescet contra eum siti
snaran griper honom om hälen, och gillret tager honom fatt;
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ego autem non ab homine testimonium accipio sed haec dico ut vos salvi siti
dock, det är icke av någon människa som jag tager emot vittnesbörd om mig; men jag säger detta, för att i skolen bliva frälsta.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
postea sciens iesus quia iam omnia consummata sunt ut consummaretur scriptura dicit siti
eftersom nu jesus visste att allt annat redan var fullbordat, sade han därefter, då ju skriften skulle i allt uppfyllas: »jag törstar.»
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad illos viri israhelitae adtendite vobis super hominibus istis quid acturi siti
sedan sade han till de andra: »i män av israel, sen eder för vad i tänken göra med dessa män.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
egeni et pauperes quaerunt aquas et non sunt lingua eorum siti aruit ego dominus exaudiam eos deus israhel non derelinquam eo
de betryckta och fattiga söka förgäves efter vatten, deras tunga försmäktar av törst; men jag, herren, skall bönhöra dem, jag, israels gud, skall icke övergiva dem.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et mel et butyrum oves et pingues vitulos dederuntque david et populo qui cum eo erat ad vescendum suspicati enim sunt populum fame et siti fatigari in desert
därjämte honung, gräddmjölk, får och nötostar till mat åt david och hans folk; ty de tänkte: »folket är hungrigt, trött och törstigt i öknen.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum autem intraverit pater familias et cluserit ostium et incipietis foris stare et pulsare ostium dicentes domine aperi nobis et respondens dicet vobis nescio vos unde siti
om husbonden har stått upp och tillslutit dörren, och i sedan kommen och ställen eder därutanför och klappen på dörren och sägen: 'herre, låt upp för oss', så skall han svara och säga till eder: 'jag vet icke varifrån i ären.'
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: