Usted buscó: incipiens (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

incipiens

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

incipiens autem petrus exponebat illis ordinem dicen

Sueco

då begynte petrus från början och omtalade för dem allt i följd och ordning; han sade:

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aperiens autem philippus os suum et incipiens ab scriptura ista evangelizavit illi iesu

Sueco

då öppnade filippus sin mun och begynte med detta skriftens ord och förkunnade för honom evangelium om jesus.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quos scrutatus incipiens a maiore usque ad minimum invenit scyphum in sacco beniami

Sueco

och han begynte att söka hos den äldste och slutade hos den yngste; och bägaren fanns i benjamins säck.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et incipiens a mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso eran

Sueco

och han begynte att genomgå moses och alla profeterna och uttydde för dem vad som i alla skrifterna var sagt om honom.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu

Sueco

då blevo de ännu ivrigare och sade: »han uppviglar med sin lära folket i hela judeen, allt ifrån galileen och ända hit.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Sueco

allt ifrån den dag då han döptes av johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo

Sueco

när det så hade blivit afton, sade vingårdens herre till sin förvaltare: 'kalla fram arbetarna och giv dem deras lön, men begynn med de sista och gå så tillbaka ända till de första.'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,659,863 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo