Você procurou por: incipiens (Latim - Sueco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Latin

Swedish

Informações

Latin

incipiens

Swedish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Latim

Sueco

Informações

Latim

incipiens autem petrus exponebat illis ordinem dicen

Sueco

då begynte petrus från början och omtalade för dem allt i följd och ordning; han sade:

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

aperiens autem philippus os suum et incipiens ab scriptura ista evangelizavit illi iesu

Sueco

då öppnade filippus sin mun och begynte med detta skriftens ord och förkunnade för honom evangelium om jesus.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

quos scrutatus incipiens a maiore usque ad minimum invenit scyphum in sacco beniami

Sueco

och han begynte att söka hos den äldste och slutade hos den yngste; och bägaren fanns i benjamins säck.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

et incipiens a mose et omnibus prophetis interpretabatur illis in omnibus scripturis quae de ipso eran

Sueco

och han begynte att genomgå moses och alla profeterna och uttydde för dem vad som i alla skrifterna var sagt om honom.

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

at illi invalescebant dicentes commovet populum docens per universam iudaeam et incipiens a galilaea usque hu

Sueco

då blevo de ännu ivrigare och sade: »han uppviglar med sin lära folket i hela judeen, allt ifrån galileen och ända hit.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

incipiens a baptismate iohannis usque in diem qua adsumptus est a nobis testem resurrectionis eius nobiscum fieri unum ex isti

Sueco

allt ifrån den dag då han döptes av johannes ända till den dag då han blev upptagen och skildes ifrån oss -- någon av dessa män bör insättas till att jämte oss vittna om hans uppståndelse.»

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Latim

cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo

Sueco

när det så hade blivit afton, sade vingårdens herre till sin förvaltare: 'kalla fram arbetarna och giv dem deras lön, men begynn med de sista och gå så tillbaka ända till de första.'

Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,022,580,280 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK