Usted buscó: vineae (Latín - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Swedish

Información

Latin

vineae

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Sueco

Información

Latín

cum ergo venerit dominus vineae quid faciet agricolis illi

Sueco

när nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stetit angelus in angustiis duarum maceriarum quibus vineae cingebantu

Sueco

därefter ställde sig herrens ängel i en smal gata mellan vingårdarna, där murar funnos på båda sidor.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid ergo faciet dominus vineae veniet et perdet colonos et dabit vineam alii

Sueco

vad skall nu vingårdens herre göra? jo, han skall komma och förgöra vingårdsmännen och lämna vingården åt andra.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ficus protulit grossos suos vineae florent dederunt odorem surge amica mea speciosa mea et ven

Sueco

fikonträdets frukter begynna att mogna, vinträden stå redan i blom, de sprida sin doft. stå upp, min älskade, min sköna, och kom hitut.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cantabo dilecto meo canticum patruelis mei vineae suae vinea facta est dilecto meo in cornu filio ole

Sueco

jag vill sjunga om min vän, min väns sång om hans vingård. min vän hade en vingård på en bördig bergskulle.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in tempore misit ad cultores servum ut de fructu vineae darent illi qui caesum dimiserunt eum inane

Sueco

när sedan rätta tiden var inne, sände han en tjänare till vingårdsmännen, för att de åt denne skulle lämna någon del av vingårdens frukt. men vingårdsmännen misshandlade honom och läto honom gå tomhänt bort.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixi ascendam in palmam adprehendam fructus eius et erunt ubera tua sicut botri vineae et odor oris tui sicut maloru

Sueco

jag tänker: i det palmträdet vill jag stiga upp, jag vill gripa tag i dess kvistar. må din barm då vara mig såsom vinträdets klasar och doften av din andedräkt såsom äpplens doft

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et nunc ostendam vobis quid ego faciam vineae meae auferam sepem eius et erit in direptionem diruam maceriam eius et erit in conculcatione

Sueco

så vill jag nu kungöra för eder vad jag skall göra med min vingård: jag skall taga bort dess hägnad, och den skall givas till skövling; jag skall bryta ned dess mur, och den skall bliva nedtrampad.

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum sero autem factum esset dicit dominus vineae procuratori suo voca operarios et redde illis mercedem incipiens a novissimis usque ad primo

Sueco

när det så hade blivit afton, sade vingårdens herre till sin förvaltare: 'kalla fram arbetarna och giv dem deras lön, men begynn med de sista och gå så tillbaka ända till de första.'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa

Sueco

då sade han till vingårdsmannen: 'se, nu i tre år har jag kommit och sökt frukt på detta fikonträd, utan att finna någon. hugg bort det. varför skall det därjämte få utsuga jorden?'

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et alius angelus de altari qui habet potestatem supra ignem et clamavit voce magna qui habebat falcem acutam dicens mitte falcem tuam acutam et vindemia botros vineae terrae quoniam maturae sunt uvae eiu

Sueco

och ännu en ängel kom fram ifrån altaret, den som hade makt över elden. denne ropade med hög röst till den som hade den vassa lien; han sade »låt din vassa lie gå, och skär av druvklasarna från vinträden på jorden, ty deras druvor äro fullmogna.»

Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,833,250 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo