Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et de asinis triginta milibus quingenti
30 500 eşek,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de asinis triginta milibus quingentis asini sexaginta unu
30 500 eşek, bunlardan rabbe vergi olarak 61 eşek verildi;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si fuerit pro eo angelus loquens unum de milibus ut adnuntiet hominis aequitate
arabulucu olarak bulunursa,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de animabus hominum sedecim milibus cesserunt in partem domini triginta duae anima
16 000 kişi, bunlardan rabbe vergi olarak 32 kişi verildi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui accitis zabulon et nepthalim ascendit cum decem milibus pugnatorum habens debboram in comitatu su
barak zevulun ve naftali oğullarını kedeşte topladı. ardında on bin kişi vardı. debora da onunla birlikte gitti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
de media vero parte quae contigerat reliquae multitudini id est de ovium trecentis triginta septem milibus quingenti
topluluğa düşen yarı pay 337 500 davar,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et satrapae quidem philisthim incedebant in centuriis et milibus david autem et viri eius erant in novissimo agmine cum achi
filist beyleri yüzer ve biner kişilik birliklerle ilerliyordu. davutla adamlarıysa akişle birlikte geriden geliyorlardı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oblatum est autem ab his qui transierant ad numerum a viginti annis et supra de sescentis tribus milibus et quingentis quinquaginta armatoru
topluluğun sayımından elde edilen gümüş, kutsal yerin şekeliyle 100 talant 1 775 şekeldi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum mille ducentis curribus et sexaginta milibus equitum nec erat numerus vulgi quod venerat cum eo ex aegypto lybies scilicet et trogoditae et aethiope
Şişakın bin iki yüz savaş arabası, altmış bin atlısı ve mısırdan onunla birlikte gelen luvlu, suklu, kûşlu sayısız askeri vardı.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
at ille exercitus quem remiserat amasias ne secum iret ad proelium diffusus est in civitatibus iuda a samaria usque bethoron et interfectis tribus milibus diripuit praedam magna
bu arada amatsyanın kendisiyle birlikte savaşa katılmamaları için geri gönderdiği askerler, samiriye ile beythoron arasındaki yahuda kentlerine saldırdılar. Üç bin kişi öldürüp çok miktarda mal yağmaladılar.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
considerate et videte omnia latibula eius in quibus absconditur et revertimini ad me ad rem certam ut vadam vobiscum quod si etiam in terra se abstruserit perscrutabor eum in cunctis milibus iud
gizlendiği yerlerin hepsini öğrenip bana kesin bir haber getirin. o zaman ben de sizinle gelirim. eğer davut o bölgedeyse, bütün yahuda boyları içinde onu arayıp bulacağım.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
decem viri eligantur e centum ex omnibus tribubus israhel et centum de mille et mille de decem milibus ut conportent exercitui cibaria et possimus pugnantes contra gabaa beniamin reddere ei pro scelere quod meretu
halka yiyecek sağlamak için bütün İsrail oymaklarından nüfuslarına göre, her yüz kişiden on, bin kişiden yüz, on bin kişiden bin kişi seçeceğiz. bunlar benyaminin giva kentine geldiklerinde kentlilerden İsrailde yaptıkları bu alçaklığın öcünü alsınlar.››
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et super terminum iuda a plaga orientali usque ad plagam maris erunt primitiae quas separabitis viginti quinque milibus latitudinis et longitudinis sicuti singulae partes a plaga orientali usque ad plagam maris et erit sanctuarium in medio eiu
‹‹yahudanın doğudan batıya uzanan sınırına bitişik topraklar, rabbe ayıracağınız özel armağan olacak. genişliği 25 000 arşın, doğudan batıya uzunluğu bir oymağa düşen pay kadar olacak. tapınak bunun ortasında olacak.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: