Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
et tunc scandalizabuntur multi et invicem tradent et odio habebunt invice
І тоді поблазнять ся многі, й видавати муть одно одного, й ненавидіти муть одно одного.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cavete autem ab hominibus tradent enim vos in conciliis et in synagogis suis flagellabunt vo
Та й стережіть ся людей: бо вони видавати муть вас у судові зборища, й в школах своїх бити вас будуть;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu
Тоді видавати муть вас на муки, й вбивати муть вас; і зненавидять вас усі народи задля імя мого.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem tradent vos nolite cogitare quomodo aut quid loquamini dabitur enim vobis in illa hora quid loquamin
Як же видавати муть вас, не дбайте про те, як і що вам казати; бо дасть ся вам того часу, що вам казати.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia ecce ascendimus in hierosolyma et filius hominis tradetur principibus sacerdotum et scribis et senioribus et damnabunt eum morti et tradent eum gentibu
Що ось ідемо в Єрусалим, і Син чоловічий буде виданий архиєреям та письменникам, і осудять вони Його на смерть, і видадуть Його поганам;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
is cum venisset ad nos tulit zonam pauli et alligans sibi pedes et manus dixit haec dicit spiritus sanctus virum cuius est zona haec sic alligabunt in hierusalem iudaei et tradent in manus gentiu
І, прийшовши до нас, і взявши пояс Павла, звязавши руки свої і ноги, рече: Так глаголе Дух сьвятий: Чоловіка, чий се пояс, оттак звяжуть у Єрусалимі Жиди, і видадуть у руки поганам.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: