Usted buscó: scripsi (Latín - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Vietnamese

Información

Latin

scripsi

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Vietnamita

Información

Latín

respondit pilatus quod scripsi scrips

Vietnamita

phi-lát trả lời rằng: lời ta đã viết, thì ta đã viết rồi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec scripsi vobis de eis qui seducunt vo

Vietnamita

ta đã viết cho các con những điều nầy, chỉ về những kẻ lừa dối các con.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scripsi vobis in epistula ne commisceamini fornicarii

Vietnamita

trong thơ tôi viết cho anh em, có dặn đừng làm bạn với kẻ gian dâm,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

saluto vos ego tertius qui scripsi epistulam in domin

Vietnamita

tôi là tẹt-tiu, người chép bức thơ nầy, chào thăm anh em trong chúa.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si enim crederetis mosi crederetis forsitan et mihi de me enim ille scripsi

Vietnamita

vì nếu các ngươi tin môi-se, cũng sẽ tin ta; bởi ấy là về ta mà người đã chép.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo enim et scripsi ut cognoscam experimentum vestrum an in omnibus oboedientes siti

Vietnamita

bởi chưng tôi viết thơ cho anh em, cốt để thử anh em xem có vâng lời trong cả mọi sự cùng chăng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

confidens oboedientia tua scripsi tibi sciens quoniam et super id quod dico facie

Vietnamita

tôi viết cho anh, đã tin chắc anh hay vâng lời, biết anh sẽ làm quá sự tôi nói đây.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego paulus scripsi mea manu ego reddam ut non dicam tibi quod et te ipsum mihi debe

Vietnamita

tôi, phao-lô, chính tay tôi viết điều nầy: sẽ trả cho anh, còn anh mắc nợ tôi về chính mình anh thì không nhắc đến.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

haec scripsi vobis ut sciatis quoniam vitam habetis aeternam qui creditis in nomine filii de

Vietnamita

ta đã viết những điều nầy cho các con, hầu cho các con biết mình có sự sống đời đời, là kẻ nào tin đến danh con Ðức chúa trời.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non scripsi vobis quasi ignorantibus veritatem sed quasi scientibus eam et quoniam omne mendacium ex veritate non es

Vietnamita

ta viết cho các con, chẳng phải vì các con không biết lẽ thật, nhưng vì các con biết lẽ thật, và hiểu rằng chẳng có sự dối trá nào bởi lẽ thật mà ra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

audacius autem scripsi vobis fratres ex parte tamquam in memoriam vos reducens propter gratiam quae data est mihi a de

Vietnamita

nếu tôi đã lấy lòng thật dạn dĩ mà viết thơ nói điều nầy điều kia với anh em, ấy là để nhắc lại cho anh em nhớ, bởi ơn Ðức chúa trời đã làm cho tôi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixit autem dominus ad mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

Vietnamita

Ðức giê-hô-va phán cùng môi-se rằng: hãy lên núi, đến cùng ta và ở lại đó; ta sẽ ban cho ngươi bảng đá, luật pháp và các điều răn của ta đã chép đặng dạy dân sự.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es

Vietnamita

tôi đã biết cho anh em như thế, hầu cho khi tôi đến nơi, sẽ không buồn bởi kẻ đáng làm tôi vui: tôi tin cậy ở hết thảy anh em rằng, anh em ai nấy đều lấy sự vui của tôi mà làm vui mình.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

scripsi vobis infantes quoniam cognovistis patrem scripsi vobis patres quia cognovistis eum qui ab initio scripsi vobis adulescentes quia fortes estis et verbum dei in vobis manet et vicistis malignu

Vietnamita

hỡi con trẻ, ta đã viết cho các con, vì các con đã biết Ðức chúa cha. hỡi phụ lão, tôi đã viết cho các ông, vì các ông đã biết Ðấng có từ lúc ban đầu. hỡi kẻ trẻ tuổi, ta đã viết cho các ngươi, vì các ngươi là mạnh mẽ, lời Ðức chúa trời ở trong các ngươi, và các ngươi đã thắng được ma quỉ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,132,280 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo