Usted buscó: angelus custos (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

angelus custos

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

custos

Alemán

wächter

Última actualización: 2014-01-25
Frecuencia de uso: 7
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

angelus solaris

Alemán

lichtengel

Última actualización: 2020-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus autem deus

Alemán

jetzt bist du mein engel

Última actualización: 2021-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus domini sui,

Alemán

engel ihres herrn

Última actualización: 2013-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custos angelus in via

Alemán

ein schutzengel

Última actualización: 2020-12-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

custos fratris mei sum!

Alemán

ich bin, wer ich bin! ich bin der hüter meines bruders?

Última actualización: 2019-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus exuro pro eternus

Alemán

canciones eternas

Última actualización: 2022-03-11
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

immanis pecoris custos immanior ipse

Alemán

ein wächter klobigen rindviehs ist selbst noch klobiger

Última actualización: 2018-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus lauviah os homini sublime dedit

Alemán

engel, mann gab lauviah

Última actualización: 2021-06-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vocabitur nomen ejus magni consili angelus

Alemán

wird aufgerufen,

Última actualización: 2020-03-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Alemán

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Alemán

und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Alemán

es erschien ihm aber der engel des herrn und stand zur rechten hand am räucheraltar.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Alemán

aber der engel des herrn tat in der nacht die türen des gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Alemán

da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin

Alemán

und der engel des herrn erschien nicht mehr manoah und seinem weibe. da erkannte manoah, daß es der engel des herrn war,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Alemán

da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Alemán

und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

Alemán

da ging der engel des herrn weiter und trat an einen engen ort, da kein weg war zu weichen, weder zur rechten noch zur linken.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Alemán

nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,835,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo