Şunu aradınız:: angelus custos (Latince - Almanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

German

Bilgi

Latin

angelus custos

German

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

custos

Almanca

wächter

Son Güncelleme: 2014-01-25
Kullanım Sıklığı: 7
Kalite:

Referans: Wikipedia

Latince

angelus solaris

Almanca

lichtengel

Son Güncelleme: 2020-10-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus autem deus

Almanca

jetzt bist du mein engel

Son Güncelleme: 2021-06-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus domini sui,

Almanca

engel ihres herrn

Son Güncelleme: 2013-02-26
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

custos angelus in via

Almanca

ein schutzengel

Son Güncelleme: 2020-12-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

custos fratris mei sum!

Almanca

ich bin, wer ich bin! ich bin der hüter meines bruders?

Son Güncelleme: 2019-02-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus exuro pro eternus

Almanca

canciones eternas

Son Güncelleme: 2022-03-11
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

immanis pecoris custos immanior ipse

Almanca

ein wächter klobigen rindviehs ist selbst noch klobiger

Son Güncelleme: 2018-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus lauviah os homini sublime dedit

Almanca

engel, mann gab lauviah

Son Güncelleme: 2021-06-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et vocabitur nomen ejus magni consili angelus

Almanca

wird aufgerufen,

Son Güncelleme: 2020-03-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Almanca

der frommen weg meidet das arge; und wer seinen weg bewahrt, der erhält sein leben.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocavit autem angelus domini abraham secundo de caelo dicen

Almanca

und der engel des herrn rief abraham abermals vom himmel

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens

Almanca

es erschien ihm aber der engel des herrn und stand zur rechten hand am räucheraltar.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

angelus autem domini per noctem aperiens ianuas carceris et educens eos dixi

Almanca

aber der engel des herrn tat in der nacht die türen des gefängnisses auf und führte sie heraus und sprach:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ecce angelus domini de caelo clamavit dicens abraham abraham qui respondit adsu

Almanca

da rief ihm der engel des herrn vom himmel und sprach: abraham! abraham! er antwortete: hier bin ich.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ultra non eis apparuit angelus domini statimque intellexit manue angelum esse domin

Almanca

und der engel des herrn erschien nicht mehr manoah und seinem weibe. da erkannte manoah, daß es der engel des herrn war,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

turba ergo quae stabat et audierat dicebant tonitruum factum esse alii dicebant angelus ei locutus es

Almanca

da sprach das volk, das dabeistand und zuhörte: es donnerte. die andern sprachen: es redete ein engel mit ihm.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Almanca

und siehe, ich bin mit dir und will dich behüten, wo du hin ziehst, und will dich wieder herbringen in dies land. denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich tue alles, was ich dir geredet habe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nihilominus angelus ad locum angustum transiens ubi nec ad dextram nec ad sinistram poterat deviari obvius steti

Almanca

da ging der engel des herrn weiter und trat an einen engen ort, da kein weg war zu weichen, weder zur rechten noch zur linken.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Almanca

nach dem baute zadok, der sohn immers, gegenüber seinem hause. nach ihm baute semaja, der sohn sechanjas, der hüter des tores gegen morgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,800,412,178 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam