Usted buscó: bonis artibus (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

bonis artibus

Alemán

die guten eigenschaften

Última actualización: 2020-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

semper bonis artibus

Alemán

Última actualización: 2023-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

religioni et bonis artibus

Alemán

religioni et bonus artibus

Última actualización: 2023-09-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis

Alemán

gut

Última actualización: 2021-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

artibus ingenius

Alemán

гений искусства

Última actualización: 2021-07-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in bonis habere

Alemán

die güter

Última actualización: 2022-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis omnibus prosequar

Alemán

all my goods, will i follow

Última actualización: 2020-01-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

brevis charter est bonis charter

Alemán

alles was du nervst

Última actualización: 2021-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bonis nocet quisquis pepercit malis

Alemán

whoever harms spared the bad assets

Última actualización: 2014-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

retribuebant mihi mala pro bonis sterilitatem animae mea

Alemán

wer ist, der leben begehrt und gerne gute tage hätte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

is etiam in solitudinibus asperrimis fruitur bonis suis

Alemán

der menschliche geist, der reich mach

Última actualización: 2019-02-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui reddit mala pro bonis non recedet malum de domo eiu

Alemán

wer gutes mit bösem vergilt, von dessen haus wird böses nicht lassen.

Última actualización: 2014-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui retribuunt mala pro bonis detrahebant mihi quoniam sequebar bonitate

Alemán

der gottlose borgt und bezahlt nicht; der gerechte aber ist barmherzig und gibt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqu

Alemán

die frucht des mundes genießt man; aber die verächter denken nur zu freveln.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in bonis iustorum exultabit civitas et in perditione impiorum erit laudati

Alemán

eine stadt freut sich, wenn's den gerechten wohl geht; und wenn die gottlosen umkommen, wird man froh.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obmutui et humiliatus sum et silui a bonis et dolor meus renovatus es

Alemán

es ist nichts gesundes an meinem leibe vor deinem drohen und ist kein friede in meinen gebeinen vor meiner sünde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

unguento et variis odoribus delectatur cor et bonis amici consiliis anima dulcoratu

Alemán

das herz erfreut sich an salbe und räuchwerk; aber ein freund ist lieblich um rats willen der seele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur e

Alemán

viel gutes kommt dem mann durch die frucht des mundes; und dem menschen wird vergolten, nach dem seine hände verdient haben.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t

Alemán

gott, mache sie wie einen wirbel, wie stoppeln vor dem winde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatusque est iethro super omnibus bonis quae fecerat dominus israheli eo quod eruisset eum de manu aegyptioru

Alemán

jethro aber freute sich all des guten, das der herr israel getan hatte, daß er sie errettet hatte von der Ägypter hand.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,800,428,328 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo