Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
commotus
zorn
Última actualización: 2021-02-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
locutus sis
you have spoken
Última actualización: 2022-12-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
amo volo ut sis
ich liebe
Última actualización: 2020-06-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bono animo sis!
be of good cheer!
Última actualización: 2022-01-15
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
ne me secutus sis
sei nicht beunruhig
Última actualización: 2021-02-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum quibusdam rebus commotus et metu hostium deterritus esset
mit einigen der dinge erschüttert, er
Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
salva sis,filia mea
hilfe sie
Última actualización: 2020-05-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
noli oblivisci ut sis mortalis
Última actualización: 2023-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ubi sis in corde meo vives
wenn sie leben in meinem herzen
Última actualización: 2017-12-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod sis esse velis nihilque malis
Última actualización: 2023-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sis vis potes, si non vis habere
Última actualización: 2023-10-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cupio scire quid agas et ubi sis hiematurus
i want to know what you are doing and where you are winteringenieur
Última actualización: 2022-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
hortor te, ut sis bonus et diligens.
ich ermuntere dich, gut und fleißig zu sein.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
finees filius eleazari filii aaron sacerdotis avertit iram meam a filiis israhel quia zelo meo commotus est contra eos ut non ipse delerem filios israhel in zelo me
pinehas, der sohn eleasars, des sohnes aarons, des priesters, hat meinen grimm von den kindern israel gewendet durch seinen eifer um mich, daß ich nicht in meinem eifer die kinder israel vertilgte.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
venite sis da amicis hominibus nullo periculo et necernitate morbo separate nobis
kommen sie, wenn sie wollen, geben sie uns die freunde der menschen, ohne gefahr, krankheit und nekernitat
Última actualización: 2020-10-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
aber der allmächtige gott segne dich und mache dich fruchtbar und mehre dich, daß du werdest ein haufe völker,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fructus terrae tuae et omnes labores tuos comedat populus quem ignoras et sis semper calumniam sustinens et oppressus cunctis diebu
die früchte deines landes und alle deine arbeit wird ein volk verzehren, das du nicht kennst, und wirst unrecht leiden und zerstoßen werden dein leben lang
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam quasi peccatum ariolandi est repugnare et quasi scelus idolatriae nolle adquiescere pro eo ergo quod abiecisti sermonem domini abiecit te ne sis re
denn ungehorsam ist eine zaubereisünde, und widerstreben ist abgötterei und götzendienst. weil du nun des herrn wort verworfen hast, hat er dich auch verworfen, daß du nicht könig seist.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
leva oculos tuos in directum et vide ubi non prostrata sis in viis sedebas expectans eos quasi latro in solitudine et polluisti terram in fornicationibus tuis et in malitiis tui
hebe deine augen auf zu den höhen und siehe, wie du allenthalben hurerei treibst. an den straßen sitzest du und lauerst auf sie wie ein araber in der wüste und verunreinigst das land mit deiner hurerei und bosheit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et respondit populus non exibis sive enim fugerimus non magnopere ad eos de nobis pertinebit sive media pars ceciderit e nobis non satis curabunt quia tu unus pro decem milibus conputaris melius est igitur ut sis nobis in urbe praesidi
aber das volk sprach: du sollst nicht ausziehen; denn ob wir gleich fliehen oder die hälfte sterben, so werden sie unser nicht achten; denn du bist wie unser zehntausend; so ist's nun besser, daß du uns von der stadt aus helfen mögst.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: