Usted buscó: diei (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

diei

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

magnam partem diei

Alemán

sie haben nicht genug zeit,

Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

diei magis spiritum dare

Alemán

an die petenten

Última actualización: 2022-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab hora diei ad horam dei

Alemán

Última actualización: 2023-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post haec aperuit iob os suum et maledixit diei su

Alemán

darnach tat hiob seinen mund auf und verfluchte seinen tag.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maledicant ei qui maledicunt diei qui parati sunt suscitare leviatha

Alemán

es müssen sie verfluchen die verflucher des tages und die da bereit sind, zu erregen den leviathan!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim sicut vos aestimatis hii ebrii sunt cum sit hora diei terti

Alemán

denn diese sind nicht trunken, wie ihr wähnet, sintemal es ist die dritte stunde am tage;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eodem die comedetis eam non remanebit quicquam in mane alterius diei ego dominu

Alemán

so sollt ihr's desselben tages essen und sollt nichts übrig bis auf den morgen behalten; denn ich bin der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a a a diei quia prope est dies domini et quasi vastitas a potente venie

Alemán

o weh des tages! denn der tag des herrn ist nahe und kommt wie ein verderben vom allmächtigen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru

Alemán

ihr seid allzumal kinder des lichtes und kinder des tages; wir sind nicht von der nacht noch von der finsternis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit iesus nonne duodecim horae sunt diei si quis ambulaverit in die non offendit quia lucem huius mundi vide

Alemán

jesus antwortete: sind nicht des tages zwölf stunden? wer des tages wandelt, der stößt sich nicht; denn er sieht das licht dieser welt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feceruntque sollemnitatem tabernaculorum sicut scriptum est et holocaustum diebus singulis per ordinem secundum praeceptum opus diei in die su

Alemán

und hielten der laubhütten fest, wie geschrieben steht, und taten brandopfer alle tage nach der zahl, wie sich's gebührt, einen jeglichen tag sein opfer,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pro adventu diei in quo vastabuntur omnes philisthim et dissipabitur tyrus et sidon cum omnibus reliquis auxiliis suis depopulatus est enim dominus palestinos reliquias insulae cappadocia

Alemán

vor dem tage, so da kommt, zu verstören alle philister und auszureuten tyrus und sidon samt ihren andern gehilfen. denn der herr wird die philister, die das übrige sind aus der insel kaphthor, verstören.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me

Alemán

er aber ging hin in die wüste eine tagereise und kam hinein und setzte sich unter einen wacholder und bat, daß seine seele stürbe, und sprach: es ist genug, so nimm nun, herr, meine seele; ich bin nicht besser denn meine väter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et constituit iuxta dispositionem david patris sui officia sacerdotum in ministeriis suis et levitas in ordine suo ut laudarent et ministrarent coram sacerdotibus iuxta ritum uniuscuiusque diei et ianitores in divisionibus suis per portam et portam sic enim praeceperat david homo de

Alemán

und er bestellte die priester in ihren ordnungen zu ihrem amt, wie es david, sein vater, bestimmt hatte und die leviten zu ihrem dienst, daß sie lobten und dienten vor den priestern, jegliche auf ihren tag, und die torhüter in ihren ordnungen, jegliche auf ihr tor; denn also hatte es david, der mann gottes, befohlen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,061,980 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo