Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
me
die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme
Última actualización: 2023-12-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
pro me
die uns
Última actualización: 2020-05-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me vm
me vum
Última actualización: 2022-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me dikament
sie werden mich töten
Última actualización: 2024-06-01
Frecuencia de uso: 27
Calidad:
Referencia:
me terres.
du beängstigst mich.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
me-dicament
Última actualización: 2024-01-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
Referencia:
ad me ipsum
Última actualización: 2024-05-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quo me vertam?
Última actualización: 2024-03-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cogito me videre
Última actualización: 2024-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
domine, salva me
Última actualización: 2024-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
spricht er wider zum andernmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib
und er sprach: nimm isaak, deinen einzigen sohn, den du lieb hast, und gehe hin in das land morija und opfere ihn daselbst zum brandopfer auf einem berge, den ich dir sagen werde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quae fundebat apud samson lacrimas et querebatur dicens odisti me et non diligis idcirco problema quod proposuisti filiis populi mei non vis mihi exponere at ille respondit patri meo et matri nolui dicere et tibi indicare poter
da weinte simsons weib vor ihm und sprach: du bist mir gram und hast mich nicht lieb. du hast den kindern meines volkes ein rätsel aufgegeben und hast mir's nicht gesagt. er aber sprach zu ihr: siehe, ich habe es meinem vater und meiner mutter nicht gesagt und sollte dir's sagen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: