Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me
die angegebene gruppe »%s« existiert nichtme
Senast uppdaterad: 2023-12-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pro me
die uns
Senast uppdaterad: 2020-05-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me vm
me vum
Senast uppdaterad: 2022-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me dikament
sie werden mich töten
Senast uppdaterad: 2024-06-01
Användningsfrekvens: 27
Kvalitet:
Referens:
me terres.
du beängstigst mich.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
me-dicament
Senast uppdaterad: 2024-01-20
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ad me ipsum
Senast uppdaterad: 2024-05-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quo me vertam?
Senast uppdaterad: 2024-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cogito me videre
Senast uppdaterad: 2024-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domine, salva me
Senast uppdaterad: 2024-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit ei iterum simon iohannis diligis me ait illi etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
spricht er wider zum andernmal zu ihm: simon jona, hast du mich lieb? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht jesus zu ihm: weide meine schafe!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cum ergo prandissent dicit simoni petro iesus simon iohannis diligis me plus his dicit ei etiam domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meo
da sie nun das mahl gehalten hatten, spricht jesus zu simon petrus: simon jona, hast du mich lieber, denn mich diese haben? er spricht zu ihm: ja, herr, du weißt, daß ich dich liebhabe. spricht er zu ihm: weide meine lämmer!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib
und er sprach: nimm isaak, deinen einzigen sohn, den du lieb hast, und gehe hin in das land morija und opfere ihn daselbst zum brandopfer auf einem berge, den ich dir sagen werde.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quae fundebat apud samson lacrimas et querebatur dicens odisti me et non diligis idcirco problema quod proposuisti filiis populi mei non vis mihi exponere at ille respondit patri meo et matri nolui dicere et tibi indicare poter
da weinte simsons weib vor ihm und sprach: du bist mir gram und hast mich nicht lieb. du hast den kindern meines volkes ein rätsel aufgegeben und hast mir's nicht gesagt. er aber sprach zu ihr: siehe, ich habe es meinem vater und meiner mutter nicht gesagt und sollte dir's sagen?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: