Usted buscó: dispanti coram me paroche (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

dispanti coram me paroche

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

coram me

Alemán

Última actualización: 2023-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad ligandum eos pariter eos coram me

Alemán

um sie vor mir zusammenzubinden

Última actualización: 2023-11-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Latín

tu ergo si adoraveris coram me erunt tua omni

Alemán

so du nun mich willst anbeten, so soll es alles dein sein.

Última actualización: 2013-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

narravit prior praepositus pincernarum somnium videbam coram me vite

Alemán

da erzählte der oberste schenke seinen traum joseph und sprach zu ihm: mir hat geträumt, daß ein weinstock vor mir wäre,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce scriptum est coram me non tacebo sed reddam et retribuam in sinu eoru

Alemán

siehe, es steht vor mir geschrieben: ich will nicht schweigen, sondern bezahlen; ja, ich will ihnen in ihren busen bezahlen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et elevatae sunt et fecerunt abominationes coram me et abstuli eas sicut vidist

Alemán

sondern waren stolz und taten greuel vor mir; darum ich sie auch weggetan habe, da ich begann dareinzusehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vinea mea coram me est mille tui pacifice et ducenti his qui custodiunt fructus eiu

Alemán

mein eigener weinberg ist vor mir. dir, salomo, gebühren tausend, aber zweihundert den hütern seiner früchte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea

Alemán

denn david spricht von ihm: "ich habe den herrn allezeit vorgesetzt vor mein angesicht; denn er ist an meiner rechten, auf daß ich nicht bewegt werde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si laveris te nitro et multiplicaveris tibi herbam borith maculata es in iniquitate tua coram me dicit dominus deu

Alemán

und wenn du dich gleich mit lauge wüschest und nähmest viel seife dazu, so gleißt doch deine untugend desto mehr vor mir, spricht der herr herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erunt filii eius sicut a principio et coetus eius coram me permanebit et visitabo adversum omnes qui tribulant eu

Alemán

ihre söhne sollen sein gleichwie vormals und ihre gemeinde vor mir gedeihen; denn ich will heimsuchen alle, die sie plagen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si defecerint leges istae coram me dicit dominus tunc et semen israhel deficiet ut non sit gens coram me cunctis diebu

Alemán

wenn solche ordnungen vergehen vor mir, spricht der herr, so soll auch aufhören der same israels, daß er nicht mehr ein volk vor mir sei ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et venistis et stetistis coram me in domo hac in qua invocatum est nomen meum et dixistis liberati sumus eo quod fecerimus omnes abominationes ista

Alemán

darnach kommt ihr dann und tretet vor mich in diesem hause, das nach meinem namen genannt ist, und sprecht: es hat keine not mit uns, weil wir solche greuel tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et amasae dicite nonne os meum es et caro mea haec faciat mihi deus et haec addat si non magister militiae fueris coram me omni tempore pro ioa

Alemán

(-) und zu amasa sprecht: bist du nicht mein bein und mein fleisch? gott tue mir dies und das, wo du nicht sollst sein feldhauptmann vor mir dein leben lang an joabs statt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nonne vidisti humiliatum ahab coram me quia igitur humiliatus est mei causa non inducam malum in diebus eius sed in diebus filii sui inferam malum domui eiu

Alemán

hast du nicht gesehen, wie sich ahab vor mir bückt? weil er sich nun vor mir bückt, will ich das unglück nicht einführen bei seinem leben; aber bei seines sohnes leben will ich das unglück über sein haus führen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et vidi et ecce manus missa ad me in qua erat involutus liber et expandit illum coram me qui erat scriptus intus et foris et scriptae erant in eo lamentationes et carmen et va

Alemán

und ich sah, und siehe, da war eine hand gegen mich ausgestreckt, die hatte einen zusammengelegten brief;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et elevantia cherubin alas suas exaltata sunt a terra coram me et illis egredientibus rotae quoque subsecutae sunt et stetit in introitu portae domus domini orientalis et gloria dei israhel erat super e

Alemán

da schwangen die cherubim ihre flügel und erhoben sich von der erde vor meinen augen; und da sie ausgingen, gingen die räder neben ihnen. und sie traten zum tor am hause des herrn, gegen morgen, und die herrlichkeit des gottes israels war oben über ihnen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque emollitum est cor tuum et humiliatus es in conspectu dei super his quae dicta sunt contra locum hunc et habitatores hierusalem reveritusque faciem meam scidisti vestimenta tua et flevisti coram me ego quoque exaudivi te dicit dominu

Alemán

darum daß dein herz weich geworden ist und hast dich gedemütigt vor gott, da du seine worte hörtest wider diesen ort und wider die einwohner, und hast dich vor mir gedemütigt und deine kleider zerrissen und vor mir geweint, so habe ich dich auch erhört, spricht der herr.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nunc igitur domine deus israhel conserva famulo tuo david patri meo quae locutus es ei dicens non auferetur de te vir coram me qui sedeat super thronum israhel ita tamen si custodierint filii tui viam suam ut ambulent coram me sicut tu ambulasti in conspectu me

Alemán

nun, herr, gott israels, halte deinem knecht, meinem vater david, was du ihm verheißen hast und gesagt: es soll dir nicht gebrechen an einem mann vor mir, der da sitze auf dem stuhl israels, so doch, daß deine kinder ihren weg bewahren, daß sie vor mir wandeln, wie du vor mir gewandelt hast.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,089,776 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo