Usted buscó: esse non videri (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

esse non videri

Alemán

um nicht gesehen zu werden, geht nichts verloren

Última actualización: 2022-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non videri sed esse

Alemán

nicht nur scheinen zu sein, aber wirklich sein

Última actualización: 2020-08-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam necesse est esse non prudents est

Alemán

was sie brauchen, ist vorsicht.

Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

duo aeterna vel plura esse non possunt

Alemán

poets cannot always be just

Última actualización: 2022-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imperatum initiationis vacuum esse non potest.

Alemán

sie müssen einen startbefehl eingeben

Última actualización: 2014-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives romanos servos esse non debere scit

Alemán

bürger roms müssen keinen sklavendienst schulden.

Última actualización: 2015-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nemo perfectus est, qui perfectior esse non appetit.

Alemán

niemand ist perfekt, außer dem, der danach strebt perfektion zu erreichen.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si peccavi et ad horam pepercisti mihi cur ab iniquitate mea mundum me esse non pateri

Alemán

wenn ich sündigte, so wolltest du es bald merken und meine missetat nicht ungestraft lassen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem putat se religiosum esse non refrenans linguam suam sed seducens cor suum huius vana est religi

Alemán

so sich jemand unter euch läßt dünken, er diene gott, und hält seine zunge nicht im zaum, sondern täuscht sein herz, des gottesdienst ist eitel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Alemán

da aber johannes seinen lauf erfüllte, sprach er: "ich bin nicht der, für den ihr mich haltet; aber siehe, er kommt nach mir, des ich nicht wert bin, daß ich ihm die schuhe seiner füße auflöse."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e

Alemán

da aber das weib gileads ihm kinder gebar und des weibes kinder groß wurden, stießen sie jephthah aus und sprachen zu ihm: du sollst nicht erben in unsers vaters haus; denn du bist eines andern weibes sohn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,126,158 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo