Usted buscó: estote (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

estote

Alemán

lot

Última actualización: 2021-02-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contenti estote

Alemán

Última actualización: 2023-06-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memores estote uxoris lot

Alemán

gedenket an des lot weib!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

imitatores mei estote sicut et ego christ

Alemán

seid meine nachfolger, gleichwie ich christi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

memores estote, inimici, ex ossibus ultor

Alemán

memores estote, inimici, ex ossibus ultor

Última actualización: 2023-06-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de

Alemán

gebet kein Ärgernis weder den juden noch den griechen noch der gemeinde gottes;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote ergo misericordes sicut et pater vester misericors es

Alemán

darum seid barmherzig, wie auch euer vater barmherzig ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vos estote parati quia qua hora non putatis filius hominis veni

Alemán

darum seid auch ihr bereit; denn des menschen sohn wird kommen zu der stunde, da ihr's nicht meinet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote ergo vos perfecti sicut et pater vester caelestis perfectus es

Alemán

darum sollt ihr vollkommen sein, gleichwie euer vater im himmel vollkommen ist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

Alemán

seid aber täter des worts und nicht hörer allein, wodurch ihr euch selbst betrügt.

Última actualización: 2023-08-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ideoque et vos estote parati quia qua nescitis hora filius hominis venturus es

Alemán

darum seid ihr auch bereit; denn des menschen sohn wird kommen zu einer stunde, da ihr's nicht meinet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote sicut et ego quia et ego sicut vos fratres obsecro vos nihil me laesisti

Alemán

seid doch wie ich; denn ich bin wie ihr. liebe brüder, ich bitte euch. ihr habt mir kein leid getan.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos autem carissimi memores estote verborum quae praedicta sunt ab apostolis domini nostri iesu christ

Alemán

ihr aber, meine lieben, erinnert euch der worte, die zuvor gesagt sind von den aposteln unsers herrn jesu christi,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba

Alemán

ecce ego mitto vos sicut oves in medio luporum estote ergo prudentes sicut serpentes et simplices sicut columba

Última actualización: 2013-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rursum ait ad eos nolite timere nec paveatis confortamini et estote robusti sic enim faciet dominus cunctis hostibus vestris adversum quos dimicati

Alemán

und josua sprach zu ihnen: fürchtet euch nicht und erschreckt nicht, seid getrost und unverzagt; denn also wird der herr allen euren feinden tun, wider die ihr streitet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patientes igitur estote fratres usque ad adventum domini ecce agricola expectat pretiosum fructum terrae patienter ferens donec accipiat temporivum et serotinu

Alemán

so seid nun geduldig, liebe brüder, bis auf die zukunft des herrn. siehe, ein ackermann wartet auf die köstliche frucht der erde und ist geduldig darüber, bis er empfange den frühregen und den spätregen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte

Alemán

absalom aber gebot seinen leuten und sprach: sehet darauf, wenn amnon guter dinge wird von dem wein und ich zu euch spreche: schlagt amnon und tötet ihn, daß ihr euch nicht fürchtet; denn ich hab's euch geheißen. seid getrost und frisch daran!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,750,026,607 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo