Usted buscó: lavabit (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

lavabit

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erun

Alemán

das kleid aber oder der aufzug oder eintrag oder allerlei fellwerk, das gewaschen und von dem das mal entfernt ist, soll man zum andernmal waschen, so ist's rein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su

Alemán

und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine kleider waschen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatori

Alemán

erhebe dich, gott, über den himmel, und deine ehre über alle welt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

vestem et pellem quam habuerit lavabit aqua et inmunda erit usque ad vesperu

Alemán

und alles kleid und alles fell, das mit solchem samen befleckt ist, soll er waschen mit wasser und unrein sein bis auf den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr

Alemán

und der sie verbrennt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quicumque tetigerit eam lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Alemán

wer deren etwas anrührt, der wird unrein sein und soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Alemán

der aber den bock für asasel hat ausgeführt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

si sederit ubi ille sederat et ipse lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Alemán

und wer sich setzt, wo er gesessen hat, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Alemán

und wer ihr aas trägt, soll seine kleider waschen und unrein sein bis auf den abend; denn solche sind euch unrein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis quem tetigerit qui talis est non lotis ante manibus lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Alemán

und welchen er anrührt, ehe er die hände wäscht, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

Alemán

es soll aber der reine den unreinen am dritten tage und am siebenten tage entsündigen; und er soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden, so wird er am abend rein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera

Alemán

und dies soll ihnen ein ewiges recht sein. und der auch, der mit dem sprengwasser gesprengt hat, soll seine kleider waschen; und wer das sprengwasser anrührt, der soll unrein sein bis an den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Alemán

und wer anrührt irgend etwas, das er unter sich gehabt hat, der wird unrein sein bis auf den abend. und wer solches trägt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,283,547 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo