Hai cercato la traduzione di lavabit da Latino a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

German

Informazioni

Latin

lavabit

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Tedesco

Informazioni

Latino

si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erun

Tedesco

das kleid aber oder der aufzug oder eintrag oder allerlei fellwerk, das gewaschen und von dem das mal entfernt ist, soll man zum andernmal waschen, so ist's rein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su

Tedesco

und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine kleider waschen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatori

Tedesco

erhebe dich, gott, über den himmel, und deine ehre über alle welt.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

vestem et pellem quam habuerit lavabit aqua et inmunda erit usque ad vesperu

Tedesco

und alles kleid und alles fell, das mit solchem samen befleckt ist, soll er waschen mit wasser und unrein sein bis auf den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr

Tedesco

und der sie verbrennt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quicumque tetigerit eam lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Tedesco

wer deren etwas anrührt, der wird unrein sein und soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Tedesco

der aber den bock für asasel hat ausgeführt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

si sederit ubi ille sederat et ipse lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Tedesco

und wer sich setzt, wo er gesessen hat, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Tedesco

und wer ihr aas trägt, soll seine kleider waschen und unrein sein bis auf den abend; denn solche sind euch unrein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

omnis quem tetigerit qui talis est non lotis ante manibus lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Tedesco

und welchen er anrührt, ehe er die hände wäscht, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

Tedesco

es soll aber der reine den unreinen am dritten tage und am siebenten tage entsündigen; und er soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden, so wird er am abend rein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera

Tedesco

und dies soll ihnen ein ewiges recht sein. und der auch, der mit dem sprengwasser gesprengt hat, soll seine kleider waschen; und wer das sprengwasser anrührt, der soll unrein sein bis an den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Tedesco

und wer anrührt irgend etwas, das er unter sich gehabt hat, der wird unrein sein bis auf den abend. und wer solches trägt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,762,739,982 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK