Вы искали: lavabit (Латинский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

German

Информация

Latin

lavabit

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Немецкий

Информация

Латинский

si cessaverit lavabit ea quae pura sunt secundo et munda erun

Немецкий

das kleid aber oder der aufzug oder eintrag oder allerlei fellwerk, das gewaschen und von dem das mal entfernt ist, soll man zum andernmal waschen, so ist's rein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et qui dormierit in ea et comederit quippiam lavabit vestimenta su

Немецкий

und wer darin liegt oder darin ißt, der soll seine kleider waschen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

laetabitur iustus cum viderit vindictam manus suas lavabit in sanguine peccatori

Немецкий

erhebe dich, gott, über den himmel, und deine ehre über alle welt.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

vestem et pellem quam habuerit lavabit aqua et inmunda erit usque ad vesperu

Немецкий

und alles kleid und alles fell, das mit solchem samen befleckt ist, soll er waschen mit wasser und unrein sein bis auf den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quicumque conbuserit ea lavabit vestimenta sua et carnem aqua et sic ingredietur in castr

Немецкий

und der sie verbrennt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quicumque tetigerit eam lavabit vestimenta sua et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Немецкий

wer deren etwas anrührt, der wird unrein sein und soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ille vero qui dimiserit caprum emissarium lavabit vestimenta sua et corpus aqua et sic ingredietur in castr

Немецкий

der aber den bock für asasel hat ausgeführt, soll seine kleider waschen und sein fleisch mit wasser baden und darnach ins lager kommen.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

si sederit ubi ille sederat et ipse lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Немецкий

und wer sich setzt, wo er gesessen hat, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et qui portaverit huiuscemodi cadavera lavabit vestimenta sua et inmundus erit usque ad vesperum quia omnia haec inmunda sunt vobi

Немецкий

und wer ihr aas trägt, soll seine kleider waschen und unrein sein bis auf den abend; denn solche sind euch unrein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnis quem tetigerit qui talis est non lotis ante manibus lavabit vestimenta sua et lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Немецкий

und welchen er anrührt, ehe er die hände wäscht, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

atque hoc modo mundus lustrabit inmundum tertio et septimo die expiatusque die septimo lavabit et se et vestimenta sua et mundus erit ad vespera

Немецкий

es soll aber der reine den unreinen am dritten tage und am siebenten tage entsündigen; und er soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden, so wird er am abend rein.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

erit hoc praeceptum legitimum sempiternum ipse quoque qui aspergit aquas lavabit vestimenta sua omnis qui tetigerit aquas expiationis inmundus erit usque ad vespera

Немецкий

und dies soll ihnen ein ewiges recht sein. und der auch, der mit dem sprengwasser gesprengt hat, soll seine kleider waschen; und wer das sprengwasser anrührt, der soll unrein sein bis an den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et quicquid sub eo fuerit qui fluxum seminis patitur pollutum erit usque ad vesperum qui portaverit horum aliquid lavabit vestem suam et ipse lotus aqua inmundus erit usque ad vesperu

Немецкий

und wer anrührt irgend etwas, das er unter sich gehabt hat, der wird unrein sein bis auf den abend. und wer solches trägt, der soll seine kleider waschen und sich mit wasser baden und unrein sein bis auf den abend.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,776,236 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK