Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
lupus dei
der wolf gottes
Última actualización: 2022-12-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cantus lupus
lamm all
Última actualización: 2019-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
agnus et lupus
lamm
Última actualización: 2021-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
canis lupus familiaris
eine goldene art sucht ein familienmitglied eines hundes, ein wolf von
Última actualización: 2023-09-12
Frecuencia de uso: 4
Calidad:
Referencia:
lupus dei in nelis ora
im wolf nelis
Última actualización: 2020-05-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
leo fortior quam lupus est.
ein löwe ist stärker als ein wolf.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cantus lupus agnus totus
lamb all singing wolf
Última actualización: 2021-01-21
Frecuencia de uso: 5
Calidad:
Referencia:
vereor non magnus nocens lupus
i fear not the big bad wolf
Última actualización: 2020-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
habitabit lupus alterum luna puerum suum
Волк будет обитать на второй луне, его дитя
Última actualización: 2023-04-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lupus in fabula, venit enim ad me
deutsch
Última actualización: 2023-06-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nam prudentia carnis mors prudentia autem spiritus vita et pa
aber fleischlich gesinnt sein ist der tod, und geistlich gesinnt sein ist leben und friede.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in nomine dei nostri satanas luciferi excelsi ave voluptatis carnis
satan im namen des gottes des morgensterns des allerhöchsten unsere
Última actualización: 2019-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ecce ego dominus deus universae carnis numquid mihi difficile erit omne verbu
siehe, ich, der herr, bin ein gott alles fleisches; sollte mir etwas unmöglich sein?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in cuius manu anima omnis viventis et spiritus universae carnis homini
daß in seiner hand ist die seele alles dessen, was da lebt, und der geist des fleisches aller menschen?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quoniam sapientia carnis inimicitia est in deum legi enim dei non subicitur nec enim potes
denn fleischlich gesinnt sein ist wie eine feindschaft wider gott, sintemal das fleisch dem gesetz gottes nicht untertan ist; denn es vermag's auch nicht.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si enim secundum carnem vixeritis moriemini si autem spiritu facta carnis mortificatis viveti
denn wo ihr nach dem fleisch lebet, so werdet ihr sterben müssen; wo ihr aber durch den geist des fleisches geschäfte tötet, so werdet ihr leben.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui enim secundum carnem sunt quae carnis sunt sapiunt qui vero secundum spiritum quae sunt spiritus sentiun
denn die da fleischlich sind, die sind fleischlich gesinnt; die aber geistlich sind, die sind geistlich gesinnt.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et ex cunctis animantibus universae carnis bina induces in arcam ut vivant tecum masculini sexus et feminin
und du sollst in den kasten tun allerlei tiere von allem fleisch, je ein paar, männlein und weiblein, daß sie lebendig bleiben bei dir.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: