Usted buscó: maxime (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

maxime

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

maxime vero

Alemán

especially true

Última actualización: 2020-09-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maxime necessarius

Alemán

più essenziale

Última actualización: 2021-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eos maxime laudo

Alemán

das meiste lob

Última actualización: 2021-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

prohibenda maxime est in puniendo ira

Alemán

vor allem, um andere wütend zu verhindern und zu bestrafen

Última actualización: 2021-06-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod erat optandum maxime, iudices, et quod

Alemán

che era il più desiderabile, signori

Última actualización: 2022-09-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives romani gallos, homines fortitudinis, maxime timebat

Alemán

am hafen sahen wir viele männer.

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cicero existimavit famam populi romani maxime a poetis celebrari

Alemán

von den dichtern des volkes von rom gefeiert werden, den treuesten, dem ruhm von cicero,

Última actualización: 2020-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives romani galllos,homines magnae fortitundis, maxime timebant

Alemán

am hafen sahen wir viele männer.

Última actualización: 2021-09-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abominati sunt me quondam consiliarii mei et quem maxime diligebam aversatus est m

Alemán

alle meine getreuen haben einen greuel an mir; und die ich liebhatte, haben sich auch gegen mich gekehrt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in toto enim orbe panis deerat et oppresserat fames terram maxime aegypti et chanaa

Alemán

es war aber kein brot in allen landen; denn die teuerung war sehr schwer, daß das land Ägypten und kanaan verschmachteten vor der teuerung.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod si inpraesentiarum fuit dominus non restituet maxime si conductum venerat pro mercede operis su

Alemán

22:14 ist sein herr aber dabei, soll er's nicht bezahlen, so er's um sein geld gedingt hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

maxime dicente sibi domino revertere in terram patrum tuorum et ad generationem tuam eroque tecu

Alemán

und der herr sprach zu jakob: ziehe wieder in deiner väter land und zu deiner freundschaft; ich will mit dir sein.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quis autem suorum et maxime domesticorum curam non habet fidem negavit et est infideli deterio

Alemán

so aber jemand die seinen, sonderlich seine hausgenossen, nicht versorgt, der hat den glauben verleugnet und ist ärger denn ein heide.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dolentes maxime in verbo quo dixerat quoniam amplius faciem eius non essent visuri et deducebant eum ad nave

Alemán

am allermeisten betrübt über das wort, das er sagte, sie würden sein angesicht nicht mehr sehen; und geleiteten ihn in das schiff.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe

Alemán

wo ist dein könig hin, der dir helfen möge in allen deinen städten? und deine richter, von denen du sagtest: gib mir könige und fürsten?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et respondens sacerdos david ait ei non habeo panes laicos ad manum sed tantum panem sanctum si mundi sunt pueri maxime a mulieribu

Alemán

der priester antwortete david und sprach: ich habe kein gemeines brot unter meiner hand, sondern heiliges brot; wenn sich nur die leute von weibern enthalten hätten!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hieremias maxime cuius omnes cantores atque cantrices usque in praesentem diem lamentationes super iosia replicant et quasi lex obtinuit in israhel ecce scriptum fertur in lamentationibu

Alemán

und jeremia beklagte josia, und alle sänger und sängerinnen redeten in ihren klageliedern über josia bis auf diesen tag und machten eine gewohnheit daraus in israel. siehe, es ist geschrieben unter den klageliedern.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dominus non ignoscat ei sed tunc quam maxime furor eius fumet et zelus contra hominem illum et sedeant super eo omnia maledicta quae scripta sunt in hoc volumine et deleat nomen eius sub cael

Alemán

da wird der herr dem nicht gnädig sein; sondern dann wird sein zorn und eifer rauchen über solchen mann und werden sich auf ihn legen alle flüche, die in diesem buch geschrieben sind; und der herr wird seinen namen austilgen unter dem himmel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ea maxime ratione fecit, quod noluit eum locum, unde helvetier discesserant, vacare, ne propter bonitatem agrorum germani, qui trans rhenum incolunt

Alemán

er tat dies vor allem deshalb, weil er nicht wollte, dass der ort, von dem die helvetier abgereist waren, unbesetzt bliebe, damit nicht wegen der güte der länder die deutschen jenseits des rheins wohnen würden

Última actualización: 2023-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed quamquam dives erat, vestes peiores tamquam mulier pauper gessit. ita evenit, ut homines maximum ingenium, non egregiam speciem eius admirarentur. virum non habuit. maestissimus sum morte amicae! maxime doleo illud lumen sapientiae exstinctum esse!

Alemán

aber obwohl sie reich war, trug sie schlechtere kleidung als eine arme frau. so kam es, dass die leute sein großes talent bewunderten, nicht sein hervorragendes aussehen. sie hatte keinen ehemann. ich bin sehr traurig über den tod meines freundes! es tut mir sehr leid, dass das licht der weisheit erloschen ist!

Última actualización: 2022-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,906,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo