Usted buscó: regum universum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

regum universum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

universum

Alemán

universum

Última actualización: 2015-05-20
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ego universum

Alemán

ich habe alle

Última actualización: 2021-04-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad regum vale

Alemán

für einen echten abschied

Última actualización: 2020-08-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

rex regum fidelum et

Alemán

king of kings and the faithful

Última actualización: 2016-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

euntes in mundum universum

Alemán

in die welt gehen

Última actualización: 2022-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

regum mensis aris que deorum

Alemán

altären der götter und könige

Última actualización: 2018-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haud dubie universum infinitum est.

Alemán

zweifellos ist das universum unendlich.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

balteum regum dissolvit et praecingit fune renes eoru

Alemán

er löst auf der könige zwang und bindet mit einem gurt ihre lenden.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

voluntas regum labia iusta qui recta loquitur diligetu

Alemán

recht raten gefällt den königen; und wer aufrichtig redet, wird geliebt.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gloria dei celare verbum et gloria regum investigare sermone

Alemán

es ist gottes ehre, eine sache verbergen; aber der könige ehre ist's, eine sache zu erforschen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit eis euntes in mundum universum praedicate evangelium omni creatura

Alemán

und er sprach zu ihnen: gehet hin in alle welt und prediget das evangelium aller kreatur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

abiit itaque moses et locutus est omnia verba haec ad universum israhe

Alemán

und mose ging hin und redete diese worte mit dem ganzen israel

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et habet in vestimento et in femore suo scriptum rex regum et dominus dominantiu

Alemán

und er hat einen namen geschrieben auf seinem kleid und auf seiner hüfte also: ein könig aller könige und ein herr aller herren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

opera autem asa prima et novissima scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Alemán

die geschichten aber asas, beide, die ersten und die letzten, siehe, die sind geschrieben im buch von den königen juda's und israels.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum amasiae nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Alemán

was aber mehr von amazja zu sagen ist, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum amon quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Alemán

was aber amon mehr getan hat, siehe, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum azariae et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iud

Alemán

was aber mehr von asarja zu sagen ist und alles, was er getan hat, das ist geschrieben in der chronik der könige juda's.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat dominus in conspectu filiorum israhel et regum israhel quia similiter feceran

Alemán

und wandelten nach der heiden weise, die der herr vor den kindern israel vertrieben hatte, und taten wie die könige israels;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

universus ergo israhel dinumeratus est et summa eorum scripta est in libro regum israhel et iuda translatique sunt in babylonem propter delictum suu

Alemán

und das ganze israel ward aufgezeichnet, und siehe, sie sind aufgeschrieben im buch der könige israels; und juda ward weggeführt gen babel um seiner missetat willen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid obliti estis mala patrum vestrorum et mala regum iuda et mala uxorum eius et mala vestra et mala uxorum vestrarum quae fecerunt in terra iuda et in regionibus hierusale

Alemán

habt ihr vergessen das unglück eurer väter, das unglück der könige juda's, das unglück ihrer weiber, dazu euer eigenes unglück und eurer weiber unglück, das euch begegnet ist im lande juda und auf den gassen zu jerusalem?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,156,491 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo