Usted buscó: saxa loquuntur (Latín - Alemán)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

saxa loquuntur

Alemán

Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquuntur

Alemán

felsen sprechen

Última actualización: 2022-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saxa

Alemán

arsoli

Última actualización: 2013-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

facta loquuntur

Alemán

taten sprechen für sich

Última actualización: 2022-09-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

saxa koquuntur

Alemán

Última actualización: 2023-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

postremus inter pares est saxa loquuntur

Alemán

gott ist tot

Última actualización: 2024-04-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipsi de mundo sunt ideo de mundo loquuntur et mundus eos audi

Alemán

sie sind von der welt; darum reden sie von der welt, und die welt hört sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

volentes esse legis doctores non intellegentes neque quae loquuntur neque de quibus adfirman

Alemán

wollen der schrift meister sein, und verstehen nicht, was sie sagen oder was sie setzen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non curat homines qui de me loquuntur post dorsum meum. tu post me causa es.

Alemán

ich kümmere mich nicht um die, die hinter meinen rücken über mich reden. sie sind aus gutem grund hinter mir.

Última actualización: 2022-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite audire verba prophetarum dicentium vobis non servietis regi babylonis quia mendacium ipsi loquuntur vobi

Alemán

darum gehorcht nicht den worten der propheten, die euch sagen: "ihr werdet nicht dienen müssen dem könig zu babel!" denn sie weissagen euch falsch,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dum haec autem loquuntur iesus stetit in medio eorum et dicit eis pax vobis ego sum nolite timer

Alemán

da sie aber davon redeten, trat er selbst, jesus, mitten unter sie und sprach: friede sei mit euch!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numquid omnes virtutes numquid omnes gratiam habent curationum numquid omnes linguis loquuntur numquid omnes interpretantu

Alemán

haben sie alle gaben, gesund zu machen? reden sie alle mancherlei sprachen? können sie alle auslegen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est qui invocet iustitiam neque est qui iudicet vere sed confidunt in nihili et loquuntur vanitates conceperunt laborem et pepererunt iniquitate

Alemán

es ist niemand, der von gerechtigkeit predige oder treulich richte. man vertraut aufs eitle und redet nichts tüchtiges; mit unglück sind sie schwanger und gebären mühsal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec dicit dominus exercituum nolite audire verba prophetarum qui prophetant vobis et decipiunt vos visionem cordis sui loquuntur non de ore domin

Alemán

so spricht der herr zebaoth: gehorcht nicht den worten der propheten, so euch weissagen. sie betrügen euch; denn sie predigen ihres herzens gesicht und nicht aus des herrn munde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

odisti omnes qui operantur iniquitatem perdes %omnes; qui loquuntur mendacium virum sanguinum et dolosum abominabitur dominu

Alemán

ich aber will in dein haus gehen auf deine große güte und anbeten gegen deinen heiligen tempel in deiner furcht.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tendentes arcum et utraque manu fundis saxa iacientes et dirigentes sagittas de fratribus saul ex beniami

Alemán

mit bogen gerüstet, geschickt mit beiden händen, auf steine und auf pfeile und bogen: von den brüdern sauls, die aus benjamin waren:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne simul tradas me cum peccatoribus et cum operantibus iniquitatem %ne perdideris me; qui loquuntur pacem cum proximo suo mala autem sunt in cordibus eoru

Alemán

wenn sich schon ein heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein herz nicht; wenn sich krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et fecit in hierusalem diversi generis machinas quas in turribus conlocavit et in angulis murorum ut mitterent sagittas et saxa grandia egressumque est nomen eius procul eo quod auxiliaretur ei dominus et corroborasset illu

Alemán

und machte zu jerusalem kunstvolle geschütze, die auf den türmen und ecken sein sollten, zu schießen mit pfeilen und großen steinen. und sein name kam weit aus, darum daß ihm wunderbar geholfen ward, bis er mächtig ward.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,326,702 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo