Usted buscó: tribulatione (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

tribulatione

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

spe gaudentes in tribulatione patientes orationi instante

Alemán

seid fröhlich in hoffnung, geduldig in trübsal, haltet an am gebet.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

da nobis auxilium de tribulatione et vana salus homini

Alemán

vertilge sie ohne alle gnade; vertilge sie, daß sie nichts seien und innewerden, daß gott herrscher sei in jakob, in aller welt. (sela.)

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudin

Alemán

meinst du, daß er deine gewalt achte oder gold oder irgend eine stärke oder vermögen?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

domine in angustia requisierunt te in tribulatione murmuris doctrina tua ei

Alemán

herr, wenn trübsal da ist, so sucht man dich; wenn du sie züchtigst, so rufen sie ängstlich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pauci facti sunt et vexati sunt a tribulatione malorum et dolor

Alemán

und verunreinigten sich mit ihren werken und wurden abgöttisch mit ihrem tun.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

invocabit ad me et exaudiam eum cum ipso sum in tribulatione eripiam eum et clarificabo eu

Alemán

erfreue uns nun wieder, nachdem du uns so lange plagest, nachdem wir so lange unglück leiden.

Última actualización: 2013-02-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ideo consolati sumus fratres in vobis in omni necessitate et tribulatione nostra per vestram fide

Alemán

da sind wir, liebe brüder, getröstet worden an euch in aller unsrer trübsal und not durch euren glauben;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quapropter et ego non parcam ori meo loquar in tribulatione spiritus mei confabulabor cum amaritudine animae mea

Alemán

darum will ich auch meinem munde nicht wehren; ich will reden in der angst meines herzens und will klagen in der betrübnis meiner seele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a voce inimici et a tribulatione peccatoris quoniam declinaverunt in me iniquitatem et in ira molesti erant mih

Alemán

siehe, gott steht mir bei, der herr erhält meine seele.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non habent radicem in se sed temporales sunt deinde orta tribulatione et persecutione propter verbum confestim scandalizantu

Alemán

und haben keine wurzel in sich, sondern sind wetterwendisch; wenn sich trübsal oder verfolgung um des wortes willen erhebt, so ärgern sie sich alsbald.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

multa mihi fiducia est apud vos multa mihi gloriatio pro vobis repletus sum consolatione superabundo gaudio in omni tribulatione nostr

Alemán

ich rede mit großer freudigkeit zu euch; ich rühme viel von euch; ich bin erfüllt mit trost; ich bin überschwenglich in freuden und in aller unsrer trübsal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

in tribulatione mea invocabo dominum et ad deum meum clamabo et exaudiet de templo suo vocem meam et clamor meus veniet ad aures eiu

Alemán

da mir angst war, rief ich den herrn an und schrie zu meinem gott; da erhörte er meine stimme von seinem tempel, und mein schreien kam vor ihn zu seinen ohren.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ego iohannes frater vester et particeps in tribulatione et regno et patientia in iesu fui in insula quae appellatur patmos propter verbum dei et testimonium ies

Alemán

ich, johannes, der auch euer bruder und mitgenosse an der trübsal ist und am reich und an der geduld jesu christi, war auf der insel, die da heißt patmos, um des wortes gottes willen und des zeugnisses jesu christi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

siquidem ante dies illos merces hominum non erat nec merces iumentorum erat neque introeunti et exeunti erat pax prae tribulatione et dimisi omnes homines unumquemque contra proximum suu

Alemán

denn vor diesen tagen war der menschen arbeit vergebens, und der tiere arbeit war nichts, und war kein friede vor trübsal denen, die aus und ein zogen; sondern ich ließ alle menschen gehen, einen jeglichen wider seinen nächsten.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et fruges eius multiplicantur regibus quos posuisti super nos propter peccata nostra et in corporibus nostris dominantur et in iumentis nostris secundum voluntatem suam et in tribulatione magna sumu

Alemán

und sein ertrag mehrt sich den königen, die du über uns gesetzt hast um unsrer sünden willen; und sie herrschen über unsre leiber und unser vieh nach ihrem willen, und wir sind in großer not.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,000,137 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo