Usted buscó: ut ardeas in inferno in aeternum (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

ut ardeas in inferno in aeternum

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

in aeternum

Alemán

in aeternum

Última actualización: 2024-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

amor in aeternum

Alemán

liebe bleibt für immer

Última actualización: 2021-10-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

amicus in aeternum

Alemán

mein freundin für immer

Última actualización: 2024-02-19
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non confundar in aeternum

Alemán

du wirrst nicht für immer verloren sein

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab imo pectore in aeternum

Alemán

deutsch

Última actualización: 2023-01-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et usque in aeternum semper

Alemán

für immer verbunden

Última actualización: 2021-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

melius est in inferno dominari, quam in vaelo servire

Alemán

es ist besser in der hölle zu herrschen, als im himmel zu dienen

Última actualización: 2021-09-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

misericardia domini manet in aeternum

Alemán

barmherzigkeit des herrn werde ich für immer singen

Última actualización: 2021-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quan in inferno facet quod factum est

Alemán

what the hell will she do that's done

Última actualización: 2022-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater et filius  simul in aeternum

Alemán

für immer beisammen

Última actualización: 2021-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in aeternum et in saeculum saeculi in caritate

Alemán

für immer und ewig

Última actualización: 2022-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tempus fugit, amor manet in aeternum corde

Alemán

die zeit vergeht, die liebe bleibt für immer herzen

Última actualización: 2020-01-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu meus es totus mundus amabo te in aeternum

Alemán

du bist mein ganzes welt werde dich für immer lieben

Última actualización: 2022-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitemini domino dominorum quoniam in aeternum misericordia eiu

Alemán

lobet den herrn, denn der herr ist freundlich; lobsinget seinem namen, denn er ist lieblich!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et occidit reges fortes quoniam in aeternum misericordia eiu

Alemán

die solche machen, sind gleich also, alle, die auf solche hoffen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

confitemini domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu

Alemán

danket dem herrn; denn er ist freundlich, und seine güte währet ewiglich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et iudaea in aeternum habitabitur et hierusalem in generatione et generatione

Alemán

4:20 aber juda soll ewiglich bewohnt werden und jerusalem für und für.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam non est in morte qui memor sit tui in inferno autem quis confitebitur tib

Alemán

ich bin so müde vom seufzen; ich schwemme mein bett die ganze nacht und netze mit meinen tränen mein lager.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam non derelinques animam meam in inferno neque dabis sanctum tuum videre corruptione

Alemán

denn du wirst meine seele nicht dem tode lassen, auch nicht zugeben, daß dein heiliger die verwesung sehe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

providens locutus est de resurrectione christi quia neque derelictus est in inferno neque caro eius vidit corruptione

Alemán

hat er's zuvor gesehen und geredet von der auferstehung christi, daß seine seele nicht dem tode gelassen ist und sein fleisch die verwesung nicht gesehen hat.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,035,913,894 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo