Usted buscó: viam inveniemus (Latín - Alemán)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

German

Información

Latin

viam inveniemus

German

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Alemán

Información

Latín

viam

Alemán

viam

Última actualización: 2013-07-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

viam meam

Alemán

mein weg kommentare

Última actualización: 2020-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

carpe viam

Alemán

sich auf den weg machen

Última actualización: 2022-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fata viam invenient

Alemán

wird immer

Última actualización: 2021-04-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fatum viam invenit

Alemán

das schicksal wird einen weg finden

Última actualización: 2020-07-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fatum suam viam invenit

Alemán

deutsch

Última actualización: 2021-12-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

inveniam viam, aut muniam

Alemán

i find the way, or will fortify

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aut inveniam viam aut faciam

Alemán

finde einen weg oder tue es

Última actualización: 2022-06-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad viam rectam in lucem invenies

Alemán

auf die richtige art und weise

Última actualización: 2022-04-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo viri illi non inveniemus daniheli huic aliquam occasionem nisi forte in lege dei su

Alemán

da sprachen die männer: wir werden keine sache an daniel finden außer seinem gottesdienst.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aspice christophorum et tutus viam carpe

Alemán

schauen sie sich christopher und den sicheren weg an

Última actualización: 2021-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tullia eam etiam viam appiam videre velle scit

Alemán

die bürger fühlten sich in gefahr

Última actualización: 2021-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus qui accingit me fortitudine et conplanavit perfectam viam mea

Alemán

gott stärkt mich mit kraft und weist mir einen weg ohne tadel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo iudaei ad se ipsos quo hic iturus est quia non inveniemus eum numquid in dispersionem gentium iturus est et docturus gente

Alemán

da sprachen die juden untereinander: wo soll dieser hin gehen, daß wir ihn nicht finden sollen? will er zu den zerstreuten unter den griechen gehen und die griechen lehren?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vox clamantis in deserto parate viam domini rectas facite semitas eiu

Alemán

"es ist eine stimme eines predigers in der wüste: bereitet den weg des herrn, macht seine steige richtig!"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

vir impius procaciter obfirmat vultum suum qui autem rectus est corrigit viam sua

Alemán

der gottlose fährt mit dem kopf hindurch; aber wer fromm ist, des weg wird bestehen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine deduc me in iustitia tua propter inimicos meos dirige in conspectu meo viam tua

Alemán

denn in ihrem munde ist nichts gewisses; ihr inwendiges ist herzeleid. ihr rachen ist ein offenes grab; denn mit ihren zungen heucheln sie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

igitur et meus non parcet oculus neque miserebor viam eorum super caput eorum redda

Alemán

darum soll mein auge auch nicht schonen, ich will auch nicht gnädig sein, sondern ihr tun auf ihren kopf werfen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,774,220,753 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo