Usted buscó: coepit (Latín - Armenio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Armenian

Información

Latin

coepit

Armenian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Armenio

Información

Latín

porro chus genuit nemrod ipse coepit esse potens in terr

Armenio

Քուշը ծնեց Նեբրոթին: Նա առաջին հսկան էր երկրի վրայ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi

Armenio

Ամբոխն սկսեց բարձր ձայնով աղաղակել եւ պահանջել, որ, ինչպէս սովորութիւն էր անել, Բարաբբայի՛ն արձակի:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et palam verbum loquebatur et adprehendens eum petrus coepit increpare eu

Armenio

Եւ այս խօսքը ասաց բացայայտօրէն. եւ Պետրոսը նրան մի կողմ տանելով՝ սկսեց յանդիմանել նրան:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

coepit petrus ei dicere ecce nos dimisimus omnia et secuti sumus t

Armenio

Պետրոսն սկսեց նրան ասել. «Ահաւասիկ մենք թողել ենք ամէն բան եւ եկել ենք քո յետեւից»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ille autem coepit anathematizare et iurare quia nescio hominem istum quem diciti

Armenio

Եւ նա սկսեց նզովք կարդալ, երդուել եւ ասել. «Չեմ ճանաչում այն մարդուն, որի մասին դուք խօսում էք»:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

indignatus est autem et nolebat introire pater ergo illius egressus coepit rogare illu

Armenio

Նա բարկացաւ եւ չէր ուզում ներս մտնել. իսկ հայրը դուրս ելնելով՝ աղաչում էր նրան:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pharisaeus autem coepit intra se reputans dicere quare non baptizatus esset ante prandiu

Armenio

Երբ փարիսեցին տեսաւ, զարմացաւ, որովհետեւ Յիսուս ճաշից առաջ չլուացուեց:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque ascenderet navem coepit illum deprecari qui daemonio vexatus fuerat ut esset cum ill

Armenio

Եւ երբ նաւակ մտաւ, դիւահարը նրան աղաչում էր, որ նրա հետ լինի:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo quo erat praecinctu

Armenio

Եւ ապա ջուր վերցնելով՝ ածեց կոնքի մէջ եւ սկսեց իր աշակերտների ոտքերը լուանալ եւ սրբել մէջքին կապած սրբիչով:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

biennium est quod fames esse coepit in terra et adhuc quinque anni restant quibus nec arari poterit nec met

Armenio

Հիմա երկրի վրայ եղած սովի երկրորդ տարին է, եւ հինգ տարի եւս կայ, որ ո՛չ վար է լինելու, ո՛չ հունձ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

illis autem abeuntibus coepit iesus dicere ad turbas de iohanne quid existis in desertum videre harundinem vento agitata

Armenio

Երբ Յովհաննէսի աշակերտները գնացին, Յիսուս սկսեց ժողովրդին ասել Յովհաննէսի մասին. «Ի՞նչ տեսնելու ելաք անապատում. հողմից շարժուող եղէ՞գ:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et circumibat castella in circuitu docens et convocavit duodecim et coepit eos mittere binos et dabat illis potestatem spirituum inmundoru

Armenio

Նա իր մօտ կանչեց Տասներկուսին եւ սկսեց ուղարկել նրանց երկու-երկու ու պիղծ ոգիների վրայ նրանց իշխանութիւն տուեց:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et stans retro secus pedes eius lacrimis coepit rigare pedes eius et capillis capitis sui tergebat et osculabatur pedes eius et unguento ungueba

Armenio

կանգնեց Յիսուսի յետեւ, նրա ոտքերի մօտ. եւ լաց էր լինում ու սկսեց արտասուքներով թրջել նրա ոտքերը եւ իր գլխի մազերով սրբում էր. համբուրում էր նրա ոտքերը եւ այդ իւղով օծում:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

exinde coepit iesus ostendere discipulis suis quia oporteret eum ire hierosolymam et multa pati a senioribus et scribis et principibus sacerdotum et occidi et tertia die resurger

Armenio

Դրանից յետոյ Յիսուս սկսեց յստակօրէն յայտնել աշակերտներին, թէ պէտք է, որ ինքը Երուսաղէմ գնայ, բազում չարչարանքներ կրի եւ անարգուի քահանայապետներից, օրէնսգէտներից, ժողովրդի ծերերից, սպանուի եւ երրորդ օրը յարութիւն առնի:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu

Armenio

Երբ շաբաթ օր եղաւ, սկսեց ժողովարանում ուսուցանել. եւ շատերը, երբ լսում էին նրան, զարմանում էին նրա վարդապետութեան վրայ եւ ասում. «Այս բաները որտեղի՞ց են սրան, կամ ի՞նչ է այս իմաստութիւնը, որ տրուած է սրան, որ սրա ձեռքով այսպիսի զօրաւոր գործեր կատարուեն:

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,765,796,927 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo