Usted buscó: cordibus (Latín - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cabilio

Información

Latín

ponite ergo in cordibus vestris non praemeditari quemadmodum respondeati

Cabilio

ur țḥebbiṛet ara amek ara tsellkem iman-nwen,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et qui signavit nos et dedit pignus spiritus in cordibus nostri

Cabilio

yessers fell-aɣ ṭṭabeɛ-ines yerna yefka-yaɣ-d deg ulawen-nneɣ ṛṛuḥ-is iqedsen yellan d aɛeṛbun n lbaṛakat i ɣ-iwɛed.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erant autem illic quidam de scribis sedentes et cogitantes in cordibus sui

Cabilio

llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen :

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cui noluerunt oboedire patres nostri sed reppulerunt et aversi sunt cordibus suis in aegyptu

Cabilio

lameɛna lejdud-nneɣ ugin a s-aɣen awal ; ur t-qbilen ara axaṭer deg ulawen-nsen bɣan ad uɣalen ɣer tmurt n maṣer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non ad condemnationem dico praedixi enim quod in cordibus nostris estis ad conmoriendum et ad convivendu

Cabilio

ur d-nniɣ ara annect-agi iwakken a kkun-sḍelmeɣ ; axaṭer nniɣ-awen t-id yakan : ama nedder ama newweḍ ɣer lmut, tellam deg wulawen-nneɣ .

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sic et pater meus caelestis faciet vobis si non remiseritis unusquisque fratri suo de cordibus vestri

Cabilio

akken daɣen ara wen-yexdem baba ṛebbi yellan deg igenwan ma ur tețsamaḥem ara i watmaten-nwen seg ul.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pax christi exultet in cordibus vestris in qua et vocati estis in uno corpore et grati estot

Cabilio

sɛut lehna n lmasiḥ deg ulawen nwen iwakken aț-țilim d yiwen, ḥemmdet sidi ṛebbi imi ɣer lehna-agi i wen-d-yessawel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si zelum amarum habetis et contentiones in cordibus vestris nolite gloriari et mendaces esse adversus veritate

Cabilio

meɛna ma yella ul-nwen yeččuṛ ț-țismin tirẓaganin yerna tebɣam a d-tekkem sennig wiyaḍ ; ur xeddmet ara ccan i yiman-nwen, ur skiddibet ara, ur nekkṛet ara tideț.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quoniam deus qui dixit de tenebris lucem splendescere qui inluxit in cordibus nostris ad inluminationem scientiae claritatis dei in facie christi ies

Cabilio

ṛebbi i d-yennan : tafat aț-țecceɛceɛ di ṭṭlam, d nețța daɣen i d-ifkan tafat tfeǧǧeǧ deg ulawen-nneɣ iwakken a ɣ-d ibeggen tamanegt-is yețfeǧǧiǧen ɣef wudem n lmasiḥ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et habemus firmiorem propheticum sermonem cui bene facitis adtendentes quasi lucernae lucenti in caliginoso loco donec dies inlucescat et lucifer oriatur in cordibus vestri

Cabilio

yerna numen s wayen i ɣ-d xebbṛen lenbiya di tira iqedsen belli ț-țideț ; nenha-kkun aț-țerrem ddehn nwen ɣuṛ-sent, axaṭer ț-țaftilt iceɛlen di ṭṭlam alamma yuli wass, alamma ifeǧǧeǧ yitri n ṣṣbeḥ deg ulawen nwen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verbum christi habitet in vobis abundanter in omni sapientia docentes et commonentes vosmet ipsos psalmis hymnis canticis spiritalibus in gratia cantantes in cordibus vestris de

Cabilio

awal n lmasiḥ ad izdeɣ gar-awen s lbaṛakat-is meṛṛa iwakken wa ad isselmad wa, wa ad inehhu wayeḍ s ṣṣwab. ccnut s wulawen-nwen, ḥemmdet sidi ṛebbi s isefra n zabuṛ akk-d ccnawi i d-ițțak ṛṛuḥ iqedsen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

stupebant autem omnes in magnitudine dei omnibusque mirantibus in omnibus quae faciebat dixit ad discipulos suos ponite vos in cordibus vestris sermones istos filius enim hominis futurum est ut tradatur in manus hominu

Cabilio

?esset-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ tura : « mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen. »

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,202,060 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo