Usted buscó: synagoga (Latín - Cabilio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Cabilio

Información

Latín

haec dixit in synagoga docens in capharnau

Cabilio

mi s-slan inelmaden-is, aṭas deg-sen nnan : imeslayen-agi weɛṛen, anwa i gzemren a ten-yeqbel ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

erat autem docens in synagoga eorum sabbati

Cabilio

sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audiente

Cabilio

mi slan imeslayen-agi, lɣaci meṛṛa yellan di lǧameɛ yenɣa-ten lɣecc.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et erat in synagoga eorum homo in spiritu inmundo et exclamavi

Cabilio

yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ :

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et in synagoga erat homo habens daemonium inmundum et exclamavit voce magn

Cabilio

di lǧameɛ, yella yiwen wergaz izdeɣ-it uṛuḥani, iɛeggeḍ s lǧehd n taɣect-is :

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cum autem perambulassent amphipolim et apolloniam venerunt thessalonicam ubi erat synagoga iudaeoru

Cabilio

bulus d silas ɛeddan si temdinin n anfibulis akk-d abulunis, wwḍen ɣer temdint n tiṣalunik anda sɛan wat isṛail lǧameɛ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et protinus egredientes de synagoga venerunt in domum simonis et andreae cum iacobo et iohann

Cabilio

mi d-ffɣen si lǧameɛ, ṛuḥen ɣer wexxam n semɛun d andriyus, yedda yeɛqub d yuḥenna.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

verumtamen et ex principibus multi crediderunt in eum sed propter pharisaeos non confitebantur ut de synagoga non eicerentu

Cabilio

ula seg imeqqranen n wat isṛail aṭas i gumnen yis ; lameɛna ɣef ddemma n ifariziyen, ur bɣin ara a d-sbeggnen liman-nsen, axaṭer uggaden a ten-sṭixxṛen si lǧameɛ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et migrans inde intravit in domum cuiusdam nomine titi iusti colentis deum cuius domus erat coniuncta synagoga

Cabilio

mi d-iffeɣ syenna, ikcem ɣer wexxam n tit justus, i gellan d amdan iḍuɛen sidi ṛebbi ; axxam-is yezga-d tama n lǧameɛ n wat isṛail.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

hic ergo coepit fiducialiter agere in synagoga quem cum audissent priscilla et aquila adsumpserunt eum et diligentius exposuerunt ei viam de

Cabilio

yebda ițmeslay ɛinani di lǧameɛ n wat isṛail. akilas d brisila mi s-slan wwin-t yid-sen, sfehmen-as tideț n webrid n sidi ṛebbi akken tella.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

surrexerunt autem quidam de synagoga quae appellatur libertinorum et cyrenensium et alexandrinorum et eorum qui erant a cilicia et asia disputantes cum stephan

Cabilio

kra n yemdanen n tejmaɛt n iḥeṛṛiyen i d-yusan si tmurt n qiṛwan, si tmurt n skandriya, si tmurt n silisya akk-d wid i d-yusan si tmurt n asya, usan-d ad mjadalen nutni d stifan ;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit ei iesus ego palam locutus sum mundo ego semper docui in synagoga et in templo quo omnes iudaei conveniunt et in occulto locutus sum nihi

Cabilio

sidna Ɛisa yenna-yas : hedṛeɣ ɛinani zdat lɣaci, slemdeɣ di leǧwameɛ n wat isṛail, slemdeɣ daɣen deg wefrag n lǧameɛ iqedsen anda i gețnejmaɛ lɣaci, ur hdiṛeɣ ara s tuffra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ecce dabo de synagoga satanae qui dicunt se iudaeos esse et non sunt sed mentiuntur ecce faciam illos ut veniant et adorent ante pedes tuos et scient quia ego dilexi t

Cabilio

atah wayen ara xedmeɣ i wid yellan si tejmaɛt n cciṭan, ikeddaben-nni yețțaran iman-nsen d agdud n ṛebbi ur llin ; a ten-i-d-awiɣ ɣuṛ-ek ad seǧǧden zdat-ek, ad setɛeṛfen belli ḥemmleɣ-k, deg-k i gella lfeṛḥ-iw.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et facto sabbato coepit in synagoga docere et multi audientes admirabantur in doctrina eius dicentes unde huic haec omnia et quae est sapientia quae data est illi et virtutes tales quae per manus eius efficiuntu

Cabilio

akken i d-yewweḍ wass n westeɛfu, yebda yesselmad di lǧameɛ. aṭas i gwehmen seg wid i s-isellen, qqaṛen : ansi i s-d-yekka wayagi ? d acu-ț lefhama-yagi i s-d ițțunefken ? ansi i s-d-tekka tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat-agi meṛṛa ?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,503,642 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo