Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
his auditis baptizati sunt in nomine domini ies
kteříž pak toho uposlechli, pokřtěni jsou ve jméno pána ježíše.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quibus auditis moses fecit omnia quae ille suggessera
tedy uposlechl mojžíš řeči tchána svého, a učinil všecko, což on řekl.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
oculos habentes non videtis et aures habentes non auditis nec recordamin
oči majíce, nevidíte? a uši majíce, neslyšíte? a nepomníte,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zebul enim princeps civitatis auditis sermonibus gaal filii obed iratus est vald
uslyšav pak zebul, úředník města toho, slova gále syna ebedova, rozhněval se náramně.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sed vobis dico qui auditis diligite inimicos vestros benefacite his qui vos oderun
ale vámť pravím, kteříž slyšíte: milujte nepřátely vaše, dobře čiňte těm, kteříž vás nenávidí,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his auditis tacuerunt et glorificaverunt deum dicentes ergo et gentibus deus paenitentiam ad vitam dedi
to uslyšavše, spokojili se a slavili boha, řkouce: tedy i pohanům bůh pokání dal k životu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quod dico vobis in tenebris dicite in lumine et quod in aure auditis praedicate super tect
což vám pravím ve tmách, pravte na světle, a co v uši slyšíte, hlásejte na domích.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
auditis esau sermonibus patris inrugiit clamore magno et consternatus ait benedic etiam mihi pater m
uslyšev ezau slova otce svého, zkřikl hlasem velikým, a hořkostí naplněn jest náramně, a řekl otci svému: požehnejž mně, i mně také, můj otče!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
his auditis conpuncti sunt corde et dixerunt ad petrum et ad reliquos apostolos quid faciemus viri fratre
to slyševše, zkormouceni jsou v srdci svém, a řekli ku petrovi a k jiným apoštolům: což máme činiti, muži bratří?
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
videte ergo quomodo auditis qui enim habet dabitur illi et quicumque non habet etiam quod putat se habere auferetur ab ill
protož vizte, jak slyšíte. nebo kdož má, tomu bude dáno, a kdo nemá, i to, což domnívá se míti, bude odjato od něho.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
amen quippe dico vobis quia multi prophetae et iusti cupierunt videre quae videtis et non viderunt et audire quae auditis et non audierun
amen zajisté pravím vám, že mnozí proroci a spravedliví žádali viděti to, což vy vidíte, a neviděli, a slyšeti to, což vy slyšíte, a neslyšeli.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui cum audisset venisse iacob filium sororis suae cucurrit obviam conplexusque eum et in oscula ruens duxit in domum suam auditis autem causis itineri
i stalo se, když lában uslyšel pověst o jákobovi, synu sestry své, že vyběhl proti němu, a objav ho, políbil, a uvedl do domu svého; on pak vypravoval lábanovi o všech těch věcech.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quibus auditis finees sacerdos et principes legationis israhel qui erant cum eo placati sunt et verba filiorum ruben et gad et dimidiae tribus manasse libentissime susceperun
uslyšev pak fínes kněz a knížata shromáždění a přední z tisíců izraelských, kteříž s ním byli, slova, kteráž mluvili synové rubenovi a synové gádovi a synové manassesovi, líbilo se jim.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ut haec tibi verbis illius diceremus obsecro ut obliviscaris sceleris fratrum tuorum et peccati atque malitiae quam exercuerunt in te nos quoque oramus ut servis dei patris tui dimittas iniquitatem hanc quibus auditis flevit iosep
takto díte jozefovi: prosím, odpusť již bratřím svým přestoupení a hřích jejich; nebo zle učinili tobě. protož již odpusť, prosím, přestoupení služebníkům boha, jehož ctil otec tvůj. i rozplakal se jozef, když k němu mluvili.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: