Usted buscó: et non revertetur (Latín - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

Czech

Información

Latin

et non revertetur

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Checo

Información

Latín

memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bon

Checo

rozpomeň se, ó pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non poterant ad haec respondere ill

Checo

i nemohli jemu na to odpovědíti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr

Checo

ale když bude k večerou, umyje se vodou, a po západu slunce vejde do stanů.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

consensus et non concubitus facit virum

Checo

and the man does not consent to sexual intercourse

Última actualización: 2013-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

angustia superveniente requirent pacem et non eri

Checo

zkažení přišlo, protož hledati budou pokoje, ale žádného nebude.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Checo

takť jest každý, kdož sobě shromažďuje, a není v bohu bohatý.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru

Checo

tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me

Checo

rozšířil kroky mé pode mnou, aby se nepodvrtly nohy mé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi

Checo

hledím-li, a aj, není žádného člověka, a všeliké ptactvo nebeské zaletělo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist

Checo

pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu

Checo

otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

odi et proieci festivitates vestras et non capiam odorem coetuum vestroru

Checo

nenávidím, zavrhl jsem svátky vaše, aniž sobě chutnám slavností vašich.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso

Checo

buďtež pak činitelé slova, a ne posluchači toliko, oklamávajíce sami sebe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin

Checo

nesuďte, a nebudete souzeni. nepotupujte, a nebudete potupeni. odpouštějte, a budeť vám odpuštěno.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis sua

Checo

neplačtež mrtvého, aniž ho litujte, ale ustavičně plačte příčinou toho, kterýž odchází; neboť se nenavrátí více, aby pohleděl na zemi, v níž se narodil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus ad sellum filium iosiae regem iuda qui regnavit pro iosia patre suo qui egressus est de loco isto non revertetur huc ampliu

Checo

nebo takto praví hospodin o sallumovi synu joziáše, krále judského, kterýž kraluje místo joziáše otce svého: když vyjde z místa tohoto, nenavrátí se sem více.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro de manasse transfugerunt ad david quando veniebat cum philisthim adversum saul ut pugnaret et non dimicavit cum eis quia inito consilio remiserunt eum principes philisthinorum dicentes periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum sau

Checo

nadto i z pokolení manassesova odstoupili k davidovi, když táhl s filistinskými k boji proti saulovi, ale nepomáhali jim. nebo uradivše se, propustili ho zase knížata filistinská, řkouce: s nebezpečenstvím hrdel našich odstoupil by ku pánu svému saulovi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu

Checo

ale když vcházeti bude lid země té před hospodina na slavnosti, ten kdož vejde cestou brány půlnoční, aby se klaněl, vyjde cestou brány polední; a ten kdož vejde cestou brány polední, vyjde cestou brány půlnoční. nenavrátí se cestou té brány, kterouž všel, ale naproti ní vyjde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu

Checo

ale ty neboj se, služebníče můj jákobe, aniž se strachuj, ó izraeli; nebo aj, já vysvobodím tě zdaleka, i símě tvé z země zajetí jejich. i navrátí se jákob, aby odpočíval a pokoj měl, a aby nebylo žádného, kdo by předěsil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

Checo

protož ty neboj se, služebníče můj jákobe, dí hospodin, aniž se strachuj, ó izraeli, nebo aj, já vysvobodím tě zdaleka, i símě tvé z země zajetí jejich. i navrátí se jákob, aby odpočíval, a pokoj měl, a nebude žádného, kdo by jej předěsil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,795,026,573 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo