Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
memento quia ventus est vita mea et non revertetur oculus meus ut videat bon
rozpomeň se, ó pane, že jako vítr jest život můj, a oko mé že více neuzří dobrých věcí,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et non poterant ad haec respondere ill
i nemohli jemu na to odpovědíti.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr
ale když bude k večerou, umyje se vodou, a po západu slunce vejde do stanů.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consensus et non concubitus facit virum
and the man does not consent to sexual intercourse
Última actualización: 2013-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
angustia superveniente requirent pacem et non eri
zkažení přišlo, protož hledati budou pokoje, ale žádného nebude.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive
takť jest každý, kdož sobě shromažďuje, a není v bohu bohatý.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ibi clamabunt et non exaudiet propter superbiam maloru
tehdáž volají-li pro pýchu zlých, nebývají vyslyšáni.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dilatabis gressus meos subtus me et non deficient tali me
rozšířil kroky mé pode mnou, aby se nepodvrtly nohy mé.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
intuitus sum et non erat homo et omne volatile caeli recessi
hledím-li, a aj, není žádného člověka, a všeliké ptactvo nebeské zaletělo.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obmutui %et; non aperui os meum quoniam tu fecist
pane, před tebou jest všecka žádost má, a vzdychání mé není před tebou skryto.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu
otcové naši hřešili, není jich, my pak trestáni po nich neseme.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
odi et proieci festivitates vestras et non capiam odorem coetuum vestroru
nenávidím, zavrhl jsem svátky vaše, aniž sobě chutnám slavností vašich.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
estote autem factores verbi et non auditores tantum fallentes vosmet ipso
buďtež pak činitelé slova, a ne posluchači toliko, oklamávajíce sami sebe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite iudicare et non iudicabimini nolite condemnare et non condemnabimini dimittite et dimittemin
nesuďte, a nebudete souzeni. nepotupujte, a nebudete potupeni. odpouštějte, a budeť vám odpuštěno.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite flere mortuum neque lugeatis super eum fletu plangite eum qui egreditur quia non revertetur ultra nec videbit terram nativitatis sua
neplačtež mrtvého, aniž ho litujte, ale ustavičně plačte příčinou toho, kterýž odchází; neboť se nenavrátí více, aby pohleděl na zemi, v níž se narodil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quia haec dicit dominus ad sellum filium iosiae regem iuda qui regnavit pro iosia patre suo qui egressus est de loco isto non revertetur huc ampliu
nebo takto praví hospodin o sallumovi synu joziáše, krále judského, kterýž kraluje místo joziáše otce svého: když vyjde z místa tohoto, nenavrátí se sem více.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
porro de manasse transfugerunt ad david quando veniebat cum philisthim adversum saul ut pugnaret et non dimicavit cum eis quia inito consilio remiserunt eum principes philisthinorum dicentes periculo capitis nostri revertetur ad dominum suum sau
nadto i z pokolení manassesova odstoupili k davidovi, když táhl s filistinskými k boji proti saulovi, ale nepomáhali jim. nebo uradivše se, propustili ho zase knížata filistinská, řkouce: s nebezpečenstvím hrdel našich odstoupil by ku pánu svému saulovi.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et cum intrabit populus terrae in conspectu domini in sollemnitatibus qui ingreditur per portam aquilonis ut adoret egrediatur per viam portae meridianae porro qui ingreditur per viam portae meridianae egrediatur per viam portae aquilonis non revertetur per viam portae per quam ingressus est sed e regione illius egredietu
ale když vcházeti bude lid země té před hospodina na slavnosti, ten kdož vejde cestou brány půlnoční, aby se klaněl, vyjde cestou brány polední; a ten kdož vejde cestou brány polední, vyjde cestou brány půlnoční. nenavrátí se cestou té brány, kterouž všel, ale naproti ní vyjde.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et tu ne timeas serve meus iacob et ne paveas israhel quia ecce ego salvum te faciam de longinquo et semen tuum de terra captivitatis suae et revertetur iacob et quiescet et prosperabitur et non erit qui exterreat eu
ale ty neboj se, služebníče můj jákobe, aniž se strachuj, ó izraeli; nebo aj, já vysvobodím tě zdaleka, i símě tvé z země zajetí jejich. i navrátí se jákob, aby odpočíval a pokoj měl, a aby nebylo žádného, kdo by předěsil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide
protož ty neboj se, služebníče můj jákobe, dí hospodin, aniž se strachuj, ó izraeli, nebo aj, já vysvobodím tě zdaleka, i símě tvé z země zajetí jejich. i navrátí se jákob, aby odpočíval, a pokoj měl, a nebude žádného, kdo by jej předěsil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: